Translation for "конец действия" to english
Конец действия
Translation examples
18. В заключение он хотел бы вновь просить правительство о следующем: предоставить ему всю запрошенную информацию в отношении смертных приговоров; ввести мораторий на казни; положить конец действиям и политике, которые прямо или косвенно поощряют религиозную нетерпимость и другие формы дискриминации; упразднить специальные суды и обеспечить, чтобы все законы и практические действия Ирака соответствовали обязательствам этой страны по международным документам по правам человека.
18. Lastly, he wished to reiterate his appeal to the Government: to provide him with all information requested concerning the death penalty; to implement a moratorium on executions; to put an end to actions and policies which directly or indirectly encouraged religious intolerance and other forms of discrimination; to abolish the special courts; and to ensure that all legislation and practices were consistent with Iraq's obligations under international human rights instruments.
the end of the action
Мое правительство полагает, что Совету Безопасности надлежит положить конец действиям Руанды и КОД-Гома на территории Демократической Республики Конго.
My Government considers that the Security Council should put an end to the actions of Rwanda and RCD-Goma in the territory of the Democratic Republic of the Congo.
Выступая с этой трибуны, мы обращаемся к коспонсорам мирного процесса и международному сообществу с призывом как можно скорее положить конец действиям Израиля в отношении палестинцев на оккупированных территориях, с тем чтобы обеспечить соблюдение прав палестинского народа.
From this rostrum, we call upon the co-sponsors of the peace process and the international community to put a speedy end to Israeli actions against the Palestinians in the occupied territories in order to safeguard the rights of the Palestinian people.
До сих пор призывы Постоянного представительства Кубы обратить внимание на создавшуюся ситуацию оставались без должного ответа со стороны властей Соединенных Штатов, которые не приняли достаточных и эффективных мер, направленных на то, чтобы положить конец действиям, о которых сообщает Представительство Кубы, и не допустить того, чтобы они переросли в акты насилия со всеми вытекающими из этого серьезными последствиями.
Until now, the calls of attention by the Permanent Mission of Cuba regarding the situation that has been created have not received a satisfactory response from United States authorities, who have not taken sufficient and effective measures to put an end to the actions denounced by the Cuban Mission and to prevent them from degenerating into acts of violence, with all the serious consequences that this entails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test