Translation for "компромиссное соглашение" to english
Компромиссное соглашение
Translation examples
I. КОМПРОМИССНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО НЕРЕШЕННЫМ ВОПРОСАМ ИДЕНТИФИКАЦИИ
I. COMPROMISE AGREEMENT ON OUTSTANDING IDENTIFICATION ISSUES
I. КОМПРОМИССНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ВЫВОДЕ ВОЙСК В РАЙОНЫ СБОРА
I. COMPROMISE AGREEMENT ON TROOP CONFINEMENT
Хотелось бы задать вопрос, читал ли он пункт 1 Компромиссного соглашения по нерешенным вопросам идентификации.
He wondered whether the petitioner had read paragraph 1 of the compromise agreement on outstanding identification issues.
Специальный парламентский комитет, которому было поручено подготовить проект закона, не смог в апреле достичь компромиссного соглашения.
An ad hoc parliamentary committee charged with preparing a draft law failed to reach a compromise agreement in April.
В настоящее время необходимо, чтобы Европейский парламент во втором чтении принял компромиссное соглашение, что, как ожидается, произойдет в ближайшем будущем.
The compromise agreement now needs to be confirmed by the European Parliament in a second reading which is expected to occur shortly.
Суд Хайфы придал силу вердикта достигнутому компромиссному соглашению, по которому министерство обороны не признавало ответственности за этот инцидент.
The compromise agreement was given the force of verdict by Haifa Magistrate's Court without the Ministry of Defence admitting responsibility for the incident.
Исклю-чение рекомендации 199 серьезно нарушит баланс, которого удалось добиться благодаря ранее достиг-нутому компромиссному соглашению.
The deletion of recommendation 199 would seriously undermine the balance achieved by the compromise agreement reached earlier in the meeting.
Сторонами и двумя странами-наблюдателями было также достигнуто компромиссное соглашение по нерешенному вопросу о выводе войск Фронта ПОЛИСАРИО в районы сбора.
Compromise agreement was also reached by the parties, as well as the two observer countries, on the outstanding question of Frente POLISARIO troop confinement.
Вышеупомянутому компромиссному соглашению была придана сила вердикта, по которому государство не признало обвинение, содержавшееся в заявлении истца. ("Гаарец", 9 июня)
The above-mentioned compromise agreement was given force of verdict without the State having admitted to the charges contained in the statement of claim. (Ha'aretz, 9 June)
171. 7 сентября было сообщено, что Высокий суд утвердил компромиссное соглашение, которое позволило начать строительство объездной дороги в Эль-Бирехе.
171. On 7 September, it was reported that the High Court of Justice had approved a compromise agreement which made possible the construction of the El-Bireh bypass road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test