Translation for "комплексная безопасность" to english
Комплексная безопасность
Translation examples
Национальный договор об обеспечении комплексной безопасности гватемальских женщин
National Pact for the Comprehensive Security of Guatemalan Women
Муниципальные пакты, подписанные в целях обеспечения комплексной безопасности женщин Гватемалы
Municipal pacts for the comprehensive security of Guatemalan women signed
Обеспечение комплексной безопасности в значительной степени зависит от обеспечения энергетической безопасности, которая является одним из наиболее важных компонентов стабильной мировой экономики.
Achieving comprehensive security depended largely on ensuring energy security, which was one of the most important components of a stable world economy.
222. В рамках децентрализации и расширения прав и возможностей женщин на местном уровне в целях обеспечения их безопасности принимаются меры по разработке, подписанию и осуществлению Муниципальных пактов об обеспечении комплексной безопасности женщин Гватемалы.
222. In the context of decentralization and women's local empowerment with regard to security, the drafting, signing and implementation of municipal pacts for the comprehensive security of Guatemalan women has been promoted.
84. Организованная комиссией по вопросам гендерного равенства Палаты депутатов и ГПР Национальная кампания по обеспечению равноправия и комплексной безопасности проводится как масштабная акция с периодической оценкой прогресса и достигнутых результатов.
85. The National Campaign on Equity and Comprehensive Security for Women, convened by the Equity and Gender Commission of the Chamber of Deputies and the PGR, was proposed as a long-term action subject to periodic evaluations of progress and results.
Комиссия довела до сведения руководства государственных и частных портовых сооружений, в частности лиц, которые отвечают за функционирование портов и обеспечение комплексной безопасности, содержание резолюций 1737 (2006), 1747 (2007) и 1803 (2008).
The Commission has notified the public and private port authorities, in particular those responsible for port operations and comprehensive security, of the content of resolutions 1737 (2006), 1747 (2007) and 1803 (2008).
В 2005 году различные учреждения, входящие в состав Межучрежденческого координационного совета, предложили активизировать усилия, направленные на решение проблем, связанных с комплексной безопасностью женщин, с учетом их компетенции, характера, мандатов и сферы влияния.
In 2005, the various institutions making up the Inter-Institutional Coordinating Office proposed fostering actions to address the issue of the comprehensive security of women, in accordance with their respective competencies, nature, mandates and area of influence.
Исполнительный секретариат Совета координирует работу двух комитетов и участвует в ней: с одной стороны, Комитет по вопросам комплексной безопасности в составе руководителей национальной полиции, национальной морской службы, национальной воздушной службы и службы институциональной защиты.
The Executive Secretariat of the Council coordinates and participates in the work of two Committees. The first is the Comprehensive Security Committee, comprising the Directors of the police, navy, air force and institutional protection services, and also attended by the Director of Criminal Investigation Service.
integrated security
Рамочная нота о всеобъемлющей комплексной безопасности (РНВКБ)
Framework note on integral security (NSI)
Эта концепция всеобъемлющей комплексной безопасности может в дальнейшем стать основой комплексного подхода.
This concept of integral security therefore can generate an integrated approach.
В настоящее время Комиссия по вопросам суверенитета, интеграции, международных отношений и комплексной безопасности Национальной ассамблеи анализирует текст Факультативного протокола.
The Committee on Sovereignty, Integration, International Relations and Integral Security of the National Assembly is currently considering the text of the Optional Protocol.
Делегации следует представить сведения о женщинах, живущих в районах конфликтов, с точки зрения комплексной безопасности и программы развития, упомянутой в докладах и ответах на перечень вопросов, -- программы, предусматривающей комплекс специальных мер.
The delegation should provide information on women living in conflict areas with regard to the integrated security and development programme mentioned in the reports and in the response to the list of issues -- the special package programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test