Translation for "компании созданы" to english
Компании созданы
Translation examples
ВФБ - акционерная компания, созданная Государственным казначейством.
The WSE is a joint-stock company created by the State Treasury.
3. Невозможность закупки товаров у американских компаний создает многочисленные трудности и повышает стоимость осуществления программ и проектов.
3. The impossibility of purchasing goods from United States companies creates many difficulties and increases the cost of programme and project implementation.
Главную ответственность за обеспечение безопасности народа несет государство; делегирование функций по обеспечению безопасности частным компаниям создает риск для прав человека.
It was a fundamental responsibility of the State to provide security to its people; outsourcing security to private companies created risks for human rights.
88. Транснациональные компании создают побочные филиалы с образованием юридического лица в одной стране, обеспечивают их материально-техническую и договорную базы в другой стране и вербуют персонал в соседних странах.
88. Transnational companies create satellite subsidiaries with legal personality in one country, their logistical and contractual bases in another, and recruit personnel from neighbouring countries.
От имени специальной компании, созданной областными транспортными управлениями, SJ AB с июня 2001 года будет осуществлять пассажирские перевозки между областями в средней части Швеции.
On behalf of a special company created by four county transport authorities SJ AB from June 2001 will operate passenger services across county borders in the middle of Sweden.
На втором этапе компания создает электронный документ (например, счет-фактуру), который преобразуется и форматируется в соответствии с выбранным стандартом ЭОД и помещается в электронный конверт для отправки торговому партнеру.
In the second stage, the company creates a document (for instance an invoice) electronically which is translated and formatted accorded to the chosen EDI standard, and placed into an electronic envelope designating it for delivery to the trading partner.
48. Относительно невелико число холдинговых компаний или компаний, созданных для обслуживания патентов и роялти (подробную информацию о поступлениях роялти в статистике платежного баланса Ирландии см. по адресу http://www.cso.ie/releasespublications/pr_bop.htm).
48. There are relatively few holding companies or companies created to hold patents or royalties (see http://www.cso.ie/releasespublications/pr_bop.htm for details of royalty receipts in the BoP statistics for Ireland).
274. Согласно полученной Группой информации, благотворительная организация, связанная с Аишей Каддафи, на которую распространяются санкции, связана с компанией, созданной ею и ее братом, Ханнибалом Каддафи, на которого также распространяются санкции.
274. Information received by the Panel indicates that a charity associated with Aisha Qadhafi, a designated individual, is linked to a company created by her and her brother, Hannibal Qadhafi, also a designated individual.
Право собственности государства на энергетические компании создает конфликт интересов между экономической прибыльностью компании и реализацией политических интересов путем проведения благоприятной ценовой политики и препятствует внедрению оптимизированной и передовой практики управления активами;
Public ownership of the energy companies creates a conflict of interest between economic profitability of the company and the pursuing of political interests through favourable pricing policies, and hinders the establishment of optimized and advancement asset management practices;
33. С целью улучшения качественных характеристик рабочей силы правительство оказывает помощь в развитии людских ресурсов в частных компаниях, создает механизмы для такого развития посредством осуществления таких мер, как государственные программы профессионального обучения и проведение квалификационных экзаменов, а также готовит специалистов в области микроэлектроники и обработки данных для освоения достижений научно-технического прогресса в условиях создания общества, опирающегося на информатику.
33. To improve the quality of the labour force, the Government provides assistance to promote human resources development in private companies, creates human resources development systems through implementing measures such as public vocational training and trade skill tests, and trains ME (microelectronics) and information processing personnel to cope with changes in technology and the progress of the information society.
Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана.
Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISI.
TBS - это официально зарегистрированные компании, созданные на основе коммерческого кодекса.
TBS were companies established under the Commercial Code and legally registered.
Эти досье содержали информацию о торговых компаниях, созданных Военно-промышленной комиссией, и сети иностранных поставщиков.
These files contained information on trading companies established by MIC and a network of foreign suppliers.
Компания создала фонд для оказания содействия местным предприятиям и предпринимателям в выходе на требуемые уровни стандартов.
The company established a fund to help local businesses and entrepreneurs to reach the required standards.
14. Некоторые компании создают свои собственные системы лицензий, которые выдаются головной организацией.
14. Some companies establish their own system of licences, which are to be issued by an umbrella organization.
Общая численность населения, состоящего из служащих компаний, созданных на острове, и членов их семей, составляет около 1100 человек.
The total population is about 1,100, comprising the employees of companies established on the island and their family members.
99. Компании, созданные в рамках «Хидри Траст», являются местными предприятиями, надлежащим образом зарегистрированными в качестве частных предприятий.
99. The companies established under the Hidri Trust are local enterprises — duly registered as private businesses.
Была разработана коммуникационная стратегия для информирования шахтеров о ВИЧ/СПИДе, и компания создала центр консультирования и антиретровирусной терапии.
A communication strategy was developed to inform miners about HIV/AIDS, and the company established a centre providing counselling and antiretroviral therapy.
В этом сообщении указывалось, что около 10 млрд. долл. США было "отмыто" через такие компании, созданные в Южном Кипре.
According to this report, some 10 billion United States dollars have been laundered through such companies established in South Cyprus.
37. Гжа Катзим (Белиз) говорит, что компаниям, созданным в особых экспортных зонах, не предоставляется никаких исключений из закона о труде.
37. Ms. Catzim (Belize) said that companies established in export-processing zones were not exempt from labour law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test