Similar context phrases
Translation examples
noun
Кроме того, детский сад посещают и некоторые двух- и трехлетние дети, поскольку в ряде приемных центров эта форма предлагается вместо доступа к детским комнатам для игр.
In addition some two and three-year-olds attend kindergarten as some reception centres choose this option instead of offering access to children's playrooms.
261. Хотя дети, ищущие убежище, не имеют законного права на место в детском саду, всем детям в возрасте от двух до шести лет обеспечен доступ в детские комнаты для игр в приемных центрах для иммигрантов, а всем детям в возрасте четырех и пяти лет − место в детском саду.
Although asylum seeking children do not have a legal right to a place in a kindergarten, all children between the ages of two and six are offered access to children's playrooms at the immigration reception centres, and all four and five-year-olds a place in a kindergarten.
Если он хочет сделать комнату для игр из пиццы, что такого?
If he wants a playroom made of pizza, then why not?
— Его высочество здесь, в комнате для игр, — сообщил камергер.
“His Highness is here, in the playroom,” said the chamberlain.
Мы с Майкайлой много лет пользовались этой комнатой для игр.
Mikayla and I have used it as a playroom for years.
Принц и мальчик для битья обедали прямо в комнате для игр.
The boy and the prince ate their supper in the playroom.
Гарет мысленно перенесся в прошлое, оказавшись в комнате для игр.
The sound took Gareth back to the playroom.
Оттуда можно пройти к комнате для игр и дальше – к спальне Кей.
Beyond it was a finished playroom and Kaye’s bedroom.
Затем пришедшая сестра милосердия увела девочку в комнату для игр.
A nurse came then to take her to the playroom.
У дверей в комнату для игр Кассандра остановилась и негромко постучала.
At the door to their large playroom she paused for a moment and knocked.
Они вошли в комнату для игр, украшенную плакатами с изображениями боевых самолетов.
They entered the playroom, which was decorated with framed prints of warplanes.
Камергер кивнул и, вновь схватив Гарета за плечо, ввел его в комнату для игр.
The chamberlain nodded and, grabbing Gareth again by the shoulder, ushered him into the playroom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test