Translation for "комитет привлек" to english
Комитет привлек
Translation examples
В начале этого года Специальный комитет привлек внимание международного сообщества к Целевому фонду.
Earlier this year the Special Committee drew the attention of the international community to the Trust Fund.
Председатель Комитета привлек внимание членов к программе работы на 24-28 ноября.
The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to the programme of work for the week of 24-28 November.
Председатель Комитета привлек внимание Комитета к документам A/C.5/52/11/Add.2 и Add.3.
The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to documents A/C.5/52/11/Add.2 and Add.3.
Председатель Комитета привлек внимание к документу A/C.6/52/L.20, содержавшему последствия проекта резолюции для бюджета по программам.
The Chairman of the Committee drew attention to document A/C.6/52/L.20 containing programme budget implications of the draft resolution.
Председатель Комитет привлек внимание Комитета к записке Генерального секретаря о резервном фонде, содержавшейся в документе A/C.5/65/14.
The Chair of the Committee drew the attention of the Committee to the note of the Secretary-General on the contingency fund contained in document A/C.5/65/14.
Председатель Комитета привлек внимание Комитета к документам A/52/105/Add.1 и A/C.5/52/9/Add.1.
The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to documents A/52/105/Add.1 and A/C.5/52/9/Add.1.
16. В вербальной ноте от 27 марта 2008 года Председатель Комитета привлек внимание всех государств-членов к пункту 13 резолюции 1803 (2008).
16. In a note verbale dated 27 March 2008, the Chairman of the Committee drew the attention of all Member States to paragraph 13 of resolution 1803 (2008).
Учитывая серьезность проблемы сексуального домогательства в сфере труда и занятий и ее последствия, Комитет привлек внимание правительства к необходимости прямо предусмотреть в законодательстве запрет на сексуальное домогательство.
In view of the seriousness of sexual harassment in employment and occupation and the impact thereof, the Committee drew the Government's attention to the need to prohibit sexual harassment explicitly in law.
Председатель Комитета привлек внимание членов Комитета к письму Генерального секретаря от 2 октября 2007 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи (A/62/379).
The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to a letter dated 2 October 2007 from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/62/379).
Консультативный комитет привлек внимание к своим замечаниям и рекомендациям в отношении профессиональной подготовки в миротворческих операциях, которые содержатся в его общем докладе об операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Advisory Committee drew attention to the observations and recommendations concerning training in peacekeeping contained in its general report on United Nations peacekeeping operations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test