Translation for "комиссия по надзору" to english
Комиссия по надзору
Translation examples
Соответственно о любой тайной операции, проводимой разведывательными органами, должна ставиться в известность Комиссия по надзору.
Thus any covert action on the part of the intelligence agencies must be reported to an oversight committee.
c) обязанность органа по вопросам конкуренции публиковать ежегодные доклады о своей деятельности и обязательная процедура официальной проверки его работы независимыми аудиторами или парламентскими комиссиями по надзору;
Requiring the competition agency to publish annual reports on its activities, and requiring a formal review of its performance by independent auditors or oversight committees of the legislature;
А ты бы поклялся в этом перед Комиссией по надзору?
Well, would you swear that on oath before a House Oversight Committee?
Комиссия по надзору за трансгенами выпустила демон-релиз с предупреждением о том, что знаменитая беглая помесь, известная под кличкой Чокнутый Кошак, возможно, проникла в БВО.
A spokesdemon for the Transgenic Oversight Committee has issued a warning that the notorious rogue splice known as Krazy Kat is suspected to have infiltrated the GLB.
– Что там новенького в Конгрессе, в Комиссии по надзору за разведслужбами? – поинтересовалась Марта, пока они шли по гладкому паркету коридора. – Насколько я слышала, никаких серьезных нареканий за отправку “Страйкера” в Россию высказано не было. – Учитывая, что “Страйкер”
    As they walked down the carpeted corridor, Martha asked, "So how are things on the Congressional Intelligence Oversight Committee? I haven't heard of any serious repercussions about allowing Striker's Russian incursion."
commission for supervision
Создана Комиссия по надзору за идентификацией.
The Commission for supervising the identification process has been established
Комиссия осуществила надзор или контроль за уничтожением этих материальных средств и убедилась в их выбытии.
The Commission has supervised or verified the destruction, and accounted for the expenditure, of the above assets.
С этой целью была учреждена специальная парламентская комиссия по надзору за деятельностью национальных публичных телерадиоканалов.
To this end, it has been established an ad hoc Parliamentary Commission that supervises national public broadcasting services.
Эти отделения, через посредство 68 групп, внимательно следят за работой выездных судов, оказывают помощь и консультативные услуги 430 местным отделениям Независимой избирательной комиссии, а также оказывают поддержку Национальной комиссии по надзору за идентификацией в развертывании 227 местных комиссий по надзору за идентификацией.
These Offices, through 68 teams, are closely monitoring the work of the mobile courts, assist and advise the 430 local offices of the Independent Electoral Commission, and support the National Commission for Supervision of Identification in its deployment of 227 Local Commissions for Supervision of Identification.
В статье 75 содержится положение о судебном надзоре за пенитенциарными учреждениями, для чего была учреждена государственная комиссия по надзору.
Article 75 provided for judicial supervision of penal institutions and a State Commission for Supervision had been established.
Комиссия осуществила надзор и контроль за уничтожением всех известных средств, производственного оборудования и инфраструктуры, которые были непосредственно связаны с осуществлением этой программы.
The Commission has supervised and verified the destruction of all known items, production equipment and infrastructure directly associated with that programme.
26. Авторы СП2 упомянули о том, что Государственная комиссия по надзору за пенитенциарными и исправительными учреждениями не проявляла активности и не выполняла своих функций.
26. JS2 Mentioned that the State Commission for Supervision over Penitentiary and Correctional Facilities was inactive and did not perform its functions.
За решениями медицинского персонала осуществляется контроль со стороны соответствующей медицинской комиссии и надзор со стороны главного врача администрации мест лишения свободы.
Decisions by the medical personnel were subject to review by the appropriate medical commission and supervision by the Chief Medical Officer of the Prison Service.
С целью ускорения этого процесса правительство учредило при поддержке МООНСГ и участвующих доноров комиссию по надзору за выборами членов Совета, а также вторую комиссию по их аттестации.
In order to advance this process, the Government established a commission to supervise the election of Council members, and a second commission for their certification, with the support of MINUSTAH and involved donors.
Кроме того, Специальная комиссия по надзору за расследованием дел, связанных с убийствами женщин, в мае 2006 года представила информацию о результатах расследования случаев насилия в отношении женщин в 10 субъектах федерации Мексики.
Furthermore, in May 2006 the Special Commission to Supervise and Follow up Investigations on Femicide presented the results of an investigation on femicidal violence in 10 States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test