Translation for "комиссариат по" to english
Комиссариат по
  • commissariat for
  • commissioner for
Translation examples
commissariat for
Комиссариат по разоружению
Disarmament Commissariat.
Гаитянская национальная полиция состоит из 189 оперативных полицейских подразделений, расположенных на территории всей страны (10 комиссариатов департаментов, 46 комиссариатов округов и 133 комиссариата коммун).
The HNP comprises 189 countrywide operational police departments (10 Commissariats de département, 46 Commissariats d'arrondissement, and 133 Commissariats de commune).
Комиссариат по делам морского судоходства
Commissariat on maritime affaires
Центральный комиссариат Котону
Commissariat Central de Cotonou
Комиссариат по делам морского судоходства (Commissariat aux Affaires Maritimes)
Commissariat on maritime affaires (Commissariat aux Affaires Maritimes)
Мы не на допросе в комиссариате.
We are not under interrogation at the commissariat.
— Они хотят, чтоб я прошел в комиссариат.
They want me to go to the Commissariat.
В комиссариате капитан Г.
Inside the commissariat, Captain G.
– У него приятель в комиссариате, – сказал я.
'He has a friend in the Commissariat,' I said.
— Моя экономка сказала мне, что сегодня позвонили из комиссариата.
There was a telephone call from the commissariat today, my housekeeper told me.
Наверху шапка: «Народный комиссариат внешней торговли СССР».
At the top was engraved “People’s Commissariat of Foreign Trade of the USSR.”
Том разыскал в телефонном справочнике номер телефона комиссариата в Немуре.
Tom consulted the telephone book for the commissariat’s number in Nemours.
А во-вторых, потому, что ты – лучший полицейский всего этого комиссариата, а может быть, и всего Кальяо.
And secondly, because you’re the best Guardia Civil in this commissariat and perhaps in all of El Callao.”
commissioner for
25. Были также созданы Верховный комиссариат по согласованному управлению и Верховный комиссариат по национальной солидарности.
25. The High Commissioner for Consultative Governance and the High Commissioner for National Solidarity have also been established.
Источник: Комиссариат по выборам.
Source: Electoral Commissioner's Office.
A. Верховный комиссариат по вопросам иммиграции
A. Office of the High Commissioner for
в Верховный комиссариат Нигерии в Яунде министром
the High Commissioner of Nigeria in Yaoundé
Верховный комиссариат по вопросам равенства и семьи
Office of the High Commissioner for the Promotion of Equality and the Family
a) Королевский комиссариат по вопросам иммиграционной политики
(a) Office of the Crown Commissioner for Immigration Policy
Он представляет собой добровольную организацию, зарегистрированную в Комиссариате благотворительности.
It is a voluntary organisation registered with the Commissioner of Charities.
1. Создание Верховного комиссариата по вопросам иммиграции и делам
1. Establishment of the Office of the High Commissioner
Одномесячная консультация в Верховном комиссариате по делам беженцев
Consultant with the Office of the High Commissioner for Refugees for one month
A. Верховный комиссариат по вопросам иммиграции и этнических меньшинств
A. Office of the High Commissioner for Immigration and Ethnic Minorities
– Он сидел в комиссариате полиции.
He was sitting in the offices of the Commissioner of Police.
— Просьба была спущена из комиссариата полиции. Выходит, участие федералов было санкционировано сверху.
“Request came through OPC.” So it had been approved at the top-the Office of the Police Commissioner.
У них там в комиссариате возникла замечательная идейка набрать побольше девиц. — Он покачал головой. — Хотя нет, она тут не задержится.
The commissioner’s bright idea to bring in more girls.” He shook his head.
Сходите в Управление комиссариата по делам торговли или Министерство сельского хозяйства, или Горнорудную палату, или еще куда-нибудь и попросите, чтобы мне предоставили какую-нибудь женщину для поездки в Родезию.
Go down to the Trade Commissioner's Office, or the Board of Agriculture, or the Chamber of Mines, or one of these places, and ask them to lend me some kind of a woman to take to Rhodesia.
Она встретила Пейджета в дверях Управления комиссариата по делам торговли или Горно-рудной палаты, или куда там он пошел и сказала ему, что я звонил второпях и ее отобрало соответствующее правительственное ведомство.
She met Pagett in the doorway of the Trade Commissioner's office or the Chamber of Mines, or wherever it was he went - told him I had phoned down in a hurry, and that she had been selected by the Government department in question.
— Нет, свекровь не беспокоили, но Панте пришлось идти в комиссариат и объяснять, что сеньора Леонор не имеет никакого отношения к преступлению. — Почита тоже пробует суп, Почита восклицает: божественно, Алисия. — И еще к нам домой приходил полицейский, расспрашивал про то, что она видела.
“No, they haven’t bothered my mother-in-law, but Panta had to go to the commissioner to explain that Mother Leonor didn’t have anything to do with the crime,” Pochita also tastes the soup and exclaims it came out fine, Alicia. “And a policeman came to the house to ask questions about what she had seen.
Депутаты большинства не только не уклоняются от обсуждения, но, напротив, страстно его желают. Досточтимый депутат дон Жоан Сейшас де Понде сказал, что продолжать разговоры о мифическом английском шпионе Галле, обугленные останки которого якобы были обнаружены в Ипупиаре Сельской гвардией – ополчением, набранным и вооруженным оппозицией и ей же подчиненным, – могут только люди, не боящиеся выглядеть смешными. Его речь была встречена возгласами негодования со стороны досточтимых депутатов от Прогрессивной республиканской партии, но досточтимый депутат дон Жоан Сейшас де Понде добавил, что консульство Великобритании в Баии еще два месяца назад подтвердило сведения о предосудительном поведении субъекта, именующего себя Галлем, и уведомило о нем власти Баии для принятия надлежащих мер, каковые меры и были приняты комиссариатом полиции: вышеуказанный Галль был признан «нежелательным иностранцем» и должен был покинуть пределы страны на французском судне «Марсельеза», о чем его уведомили.
Moreover, he added, far from avoiding a discussion, they were eager to engage in one. The Honorable Deputy Dom João Seixas de Pondé declared that only those who lacked a sense of the ridiculous could continue to speak of the supposed English agent Galileo Gall, whose charred corpse had purportedly been found in Ipupiará by the Bahia Rural Guard, a militia that according to vox populi, he would like to add, was recruited, financed, and controlled by the Party of the opposition, words that gave rise to furious protests from the Honorable Deputies of the Progressivist Republican Party. The Honorable Deputy Dom João Seixas de Pondé offered the additional information that the British Consulate in Bahia had attested to the fact that, having come by knowledge that the individual who calls himself Gall had a bad record, it had so notified the authorities of the State two months ago in order that they might act accordingly, and that the Police Commissioner of Bahia had confirmed this, and produced the order of expulsion from the country delivered to the aforementioned individual, who was to ready himself to leave on the French boat La Marseillaise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test