Translation for "колониальная эра" to english
Колониальная эра
Translation examples
Колониальная эра закончилась; поэтому оратор призывает к взаимному уважению.
The colonial era was over; he thus called for mutual respect.
В 2011 году она отменила законодательство колониальной эры, разрешающее содержание под стражей без суда.
In 2011, it had repealed colonial-era legislation allowing detention without trial.
Еще ни одно государство с конца колониальной эры столь явно не заявляло о своих имперских амбициях.
Not since the end of the colonial era has any State so brazenly proclaimed its imperial intentions.
В качестве одного из основателей Движения неприсоединившихся стран Индонезия совместно с другими странами способствовала окончанию колониальной эры.
As a founding member of the Movement of Non-Aligned Countries, Indonesia had joined with other countries to bring an end to the colonial era.
Во многих развивающихся странах положения, регулирующие стандарты в области строительства, были разработаны в колониальную эру и нередко были скопированы с положений соответствующей колониальной державы.
In many countries in the developing world, the regulations governing building standards were established in the colonial era, and were often copied from those of the colonial power.
13. В колониальную эру, когда страна находилась под контролем Великобритании (1894-1962 годы), власть королей и племенных вождей была ограничена введением системы непрямого управления.
13. During the colonial era, under British administration (1894-1962) the power of the kings and chiefs was reduced and the system of indirect rule was introduced.
38. В Африке почти все государства-нации, появившиеся после окончания колониальной эры, являются многоэтническими, многокультурными и многорелигиозными государствами, и во многих случаях этнические, культурные и религиозные группы были разделены между различными нациями.
38. In Africa, almost all the nation States that emerged from the colonial era are multi-ethnic, multicultural and multi-religious and, in many cases, ethnic, cultural and religious groups have been divided between different nations.
Это Соглашение, позволившее положить конец самому длительному конфликту на Африканском континенте со времен окончания колониальной эры, было усилено подписанием в Абудже Мирного соглашения по Дарфуру и подписанием в Асмэре (Эритрея) Мирного соглашения по Восточному Судану.
The Agreement, which ended the longest-running conflict on the African continent since the colonial era, was reinforced by the Darfur Peace Agreement, signed at Abuja, and the Eastern Sudan Peace Agreement, signed at Asmara, Eritrea.
Это требует учета драматических изменений, которые произошли после создания 58 лет назад Организации Объединенных Наций, таких как прекращение колониальной эры, что привело к увеличению веса развивающихся стран, и окончание <<холодной войны>>.
That requires taking into account the dramatic changes that have taken place since the creation of the United Nations 58 years ago, such as the end of the colonial era, resulting in the increasing weight of the developing countries, and the end of the cold war.
что люди пытаются вернуть назад украденное во время колониальной эры.
It's been difficult because people are trying to get back ancient art stolen during the colonial era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test