Translation for "количество оговорок" to english
Количество оговорок
Translation examples
<<f) уменьшение количества оговорок к договорам по правам человека>>.
(f) Decrease in the number of reservations to human rights treaties;
Тем не менее значительное количество оговорок и заявлений было сделано именно к этим статьям.
Nonetheless, a significant number of reservations and declarations have been made to these articles.
Европейский союз по-прежнему обеспокоен наличием большого количества оговорок, высказываемых в отношении Конвенции.
The European Union remained concerned about the large number of reservations to the Convention.
Например, вызывает удивление относительно большое количество оговорок, особенно в отношении статей 20 и 26.
For instance, the relatively large number of reservations was surprising, particularly those concerning articles 20 and 26.
603. Касаясь вопроса об оговорках к Конвенции, одна из членов Комитета отметила, что другие договорные органы также сталкиваются с аналогичной проблемой в связи с количеством оговорок, однако большое количество оговорок, сделанных к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, вызывает у нее особое беспокойство.
603. With regard to reservations to the Convention, one member noted that other treaty bodies also had the same problem concerning the number of reservations but she was concerned about the large number of reservations that had been made to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Он с удовлетворением отмечает мероприятие, проводимое в ознаменование двадцать пятой годовщины принятия Конвенции, однако выражает обеспокоенность по поводу количества оговорок.
He welcomed the event to mark the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention, but expressed concern about the number of reservations.
25. Применению договоров о правах человека препятствует некоторое количество оговорок, смысл которых недостаточно точен или которые противоречат объекту и цели названных договоров.
25. The application of human rights treaties was hampered by a number of reservations whose scope was unclear or which were contrary to the object and purpose of the treaties in question.
11. выражает обеспокоенность по поводу большого количества оговорок к Конвенции и настоятельно призывает государства-участники снять оговорки, несовместимые с объектом и целью Конвенции, и рассмотреть вопрос о пересмотре других оговорок в целях их снятия;
11. Expresses its concern at the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them;
Несмотря на то, что Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин была ратифицирована практически всеми государствами, по сравнению со всеми договорами Организации Объединенных Наций в области прав человека к этой конвенции государствами-членами было сделано наибольшее количество оговорок.
Although almost universally ratified, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the United Nations human rights treaty with the highest number of reservations entered by States parties.
the number of reservations
Тем не менее значительное количество оговорок и заявлений было сделано именно к этим статьям.
Nonetheless, a significant number of reservations and declarations have been made to these articles.
Европейский союз по-прежнему обеспокоен наличием большого количества оговорок, высказываемых в отношении Конвенции.
The European Union remained concerned about the large number of reservations to the Convention.
Например, вызывает удивление относительно большое количество оговорок, особенно в отношении статей 20 и 26.
For instance, the relatively large number of reservations was surprising, particularly those concerning articles 20 and 26.
25. Применению договоров о правах человека препятствует некоторое количество оговорок, смысл которых недостаточно точен или которые противоречат объекту и цели названных договоров.
25. The application of human rights treaties was hampered by a number of reservations whose scope was unclear or which were contrary to the object and purpose of the treaties in question.
11. выражает обеспокоенность по поводу большого количества оговорок к Конвенции и настоятельно призывает государства-участники снять оговорки, несовместимые с объектом и целью Конвенции, и рассмотреть вопрос о пересмотре других оговорок в целях их снятия;
11. Expresses its concern at the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them;
Несмотря на то, что Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин была ратифицирована практически всеми государствами, по сравнению со всеми договорами Организации Объединенных Наций в области прав человека к этой конвенции государствами-членами было сделано наибольшее количество оговорок.
Although almost universally ratified, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the United Nations human rights treaty with the highest number of reservations entered by States parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test