Translation for "козлова" to english
Козлова
Translation examples
Представлено: г-ном Сергеем Анатольевичем Чебаном и др. (представленными адвокатом г-жой Еленой Козловой)
Submitted by: Mr. Sergei Anatolievich Cheban et al. (represented by counsel, Ms. Elena Kozlova)
Представитель Российской Федерации (г-жа Н. Козлова) уже приняла участие в первом из этих совещаний и по возможности будет участвовать в последующих.
The representative of the Russian Federation (Ms. N. Kozlova) had already attended the first of those meetings and would continue to do so when possible.
Например, по уголовному делу в отношении Демиденко И.В., признанного виновным в причинении умышленного тяжкого вреда здоровью своей сожительнице Козловой О.Н., повлекшей ее смерть, суд в резолютивной части приговора постановил органам опеки и попечительства по Шемонаихинскому району решить вопрос о дальнейшем месте проживания Демиденко Н.И., 10 марта 2005 года рождения.
For example, in a criminal case involving I. V. Demidenko, who was found guilty of premeditated grievous bodily harm against his common-law wife, O. N. Kozlova, which resulted in her death, the court ruled that the guardianship and foster-care authorities for the Shemonaikha district should determine the question of where N. I. Demidenko, born on 10 March 2005, should live in the future.
Она должна была заменить Одессу Козлову, стать следующей Примой.
She was replacing Odessa Kozlova as the next Prima.
Он ставит точку в блестящей карьере одной из самых талантливых балерин, настоящей примы - Одессы Козловой.
It marks the end of a stunning career of one of ballet's greatest talents, Odessa Kozlova, a true Prima.
завершив рассмотрение сообщения № 1986/2010, представленного Комитету по правам человека Павлом Козловым в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Having concluded its consideration of communication No. 1986/2010, submitted to the Human Rights Committee by Pavel Kozlov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Отсутствие регистрации у партии "Алга" не мешает ее лидерам участвовать в политической деятельности, и одному из них - Владимиру Козлову - быть членом или руководителем четырех неправительственных организаций и регулярно организовывать политические акции.
The non-registration of the Alga party did not prevent its leaders from engaging in political activities, and one of them -- Vladimir Kozlov -- was active in four NGOs, as a member or leader, and regularly organized political activities.
32. В Генеральной прокуратуре Республики Беларусь рассматривалось обращение защитника Волчека O.K., в котором указывалось на применение следственной группой ГУПР МВД Республики Беларусь недозволенных методов ведения следствия при производстве по уголовному делу в отношении Автуховича Н.Н., Осипенко В.В., Ларина А.А. и Козлова М.Н.
32. The Office of the Procurator-General considered the application of defence counsel Mr. O.K. Volchek concerning the use by the Ministry of Internal Affairs Central Preliminary Investigation Department investigation team of unlawful methods in the inquiry into the criminal case against Mr. N.N. Avtukhovich, Mr. V.V. Osipenko, Mr. A.A. Larin and Mr. M.N. Kozlov.
- Лукина, Козлова, Трошкина.
Lukin, Kozlov, Troshkin.
Оксана Козлова, блондинка.
Oksana Kozlov, blonde.
Покажи собеседника Козлова.
I want to see the guy Kozlov's talking to.
Таблетки Козлова - от них у меня крыша едет.
You know, Kozlov's drugs, they were messing with my mind.
Он хочет видеть доктора Козлова, говорит, что он работает здесь.
He wants to see a Dr. Kozlov, says he works here.
Что ж, скажите Козлову, я ценю его заботу, но я не вернусь.
Well, tell Kozlov I appreciate the concern, but I'm not coming back.
Потому что вероятность, что люди Козлова уже вывезли картину очень велика.
Because there's a good chance that Kozlov's people were planning to smuggle it out today.
Я знаю, что ты пойдешь только к доктору Козлову, но я позвонила в центральную больницу, и он не числится в штате...
I know, you'll only see Dr. Kozlov, but I called Metro-General, and he's not on staff.
Маршалу Ивану Козлову было 67 лет, что на два года старше пенсионного возраста, но в Советском Союзе, как и всюду, те, кто устанавливают правила, не считают нужным следовать им.
Marshal Ivan K. Kozlov was sixty-seven, two years older than the statutory retirement age, but in the Soviet Union, as everywhere else, those who made the rules never deemed they should apply to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test