Translation for "когда-либо желал" to english
Когда-либо желал
Translation examples
Они примут облик всего того, чего вы когда-либо желали.
They will come dressed as everything you ever wished for.
Эта женщина сделала возможным все, чем я являюсь, и все, чего я когда-либо желал.
Adam: She is the woman in my life who has made possible everything I am and everything I'd ever wished to be.
Кэтрин... ты знаешь, все, что я когда-либо желала для тебя, было тем, что ты сама желала бы для себя.
Katherine... you know, all I've ever wished for you is what you'd wish for yourself.
- Дойл, ты бросил все, чего мы, возможно, когда-либо желали, чтобы спасти жизнь другого мужчины.
Doyle, you gave up everything we could have ever wished for to save the life of one man.
Все, чего я когда-либо желала - была ты.
All I ever wanted was you.
Всё, чего ты когда-либо желала, находится там.
Everything you could ever want is in there.
Не подумай, что когда-либо желал тебе плохого.
It's not like I ever wanted you to be miserable.
*Песня Тома Джонса* Она - это всё, что ты когда-либо желал,
Well, she's all you'd ever want
Все, что я когда-либо желал так это любить тебя.
All I ever wanted was to love you.
Все, чего я когда-либо желал, было сделать мир более безопасным.
All I've ever wanted was to make the world a safer place.
И думала о том, что у меня есть всё, чего я когда-либо желала.
And I thought to myself, "I have everything I've ever wanted.
Трудиться вместе с Дэном на Карибах - это всё, чего я когда-либо желал.
Working out here with Dan in the Caribbean, it's all I've ever wanted to do.
И добрая, и сексуальная и в ней будет все, что ты когда-либо желал в женщине.
And kind and sexy and funny and everything you ever wanted in a woman.
– Они – все, чего я когда-либо желал, – сообщил он.
"They're all I've ever wanted," he said.
Это все, чего он когда-либо желал за всю свою жизнь.
This was all he’d ever wanted in his entire life.
Нет, — сказала она. — Я здесь уже так долго, что у меня есть все, что я когда-либо желала.
"No," she said. "I've been here so long I've got everything I ever wanted.
Приходилось ли вам когда-либо желать красавицу, которая вам недоступна?
Have you ever wanted a beautiful woman who would not give herself to you?
Да и зачем ему уезжать? Все, чего он когда-либо желал, находится здесь, в Кедлстоне.
He would have no reason to go away and no need to do so. Everything he could ever want in what remained of his life was here.
Сосны, темно-зеленые настолько, что кажутся черными, волны, что бьются о бурые скалы – это буквально все, чего она когда-либо желала.
The pines so dark green they look black, the waves breaking against the brown rocks, it’s like everything she could ever want.
Пусть Нара Оксам получит ровно столько хаоса, прогресса и смерти — Древнего Врага, сколько когда-либо желала она сама и ее партия. — Бог — это перемены, — еле слышно пробормотал он.
As much chaos, progress, and the Old Enemy death as she and her party could ever want. “God is change,” he muttered to himself.
Ченс был средоточием того лучшего, что Санни когда-либо желала видеть в мужчине, всего, что ей грезилось в неясных мечтах, которым она не позволяла полностью оформиться в сознании. Она никогда не предполагала встретить такого мужчину наяву, потому что всегда знала – любовь не для неё.
He was everything she had ever wanted in a man, everything she had ever dreamed about in those half-formed thoughts she had never let fully surface into her consciousness, because she had always known that life wasn't for her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test