Translation for "клеть" to english
Клеть
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Большой Король стоял рядом с клетью.
Big king was standing by the banks man office.
Стоял на старой клети, как будто он командовал армией рабов.
Standing up on an old crate like he was directing an army of slaves.
Когда возле клетей призраки застигли Тэмми врасплох, она стояла как заколдованная. Однако этот страшный урок не прошел для нее зря. На сей раз женщина, не долго думая, изо всех сил рванула прочь от приближавшегося к ней бесформенного существа.
This time Tammy didn't stand there mesmerized, as she had at the cages. She threw herself out of the path of the shape that was barreling towards her. It was the bizarrest of the all the freaks she'd encountered.
noun
Такие, как: порожние контейнеры, поддоны, ящики, корзины, клети.
Such as: empty containers, palettes, boxes, crates, roll cages.
Разделы 163 и 164 также можно объединить в один раздел "Используемые поддоны, ящики, решетчатая тара и подвижные клети".
Section 163 and Section 164 may as well be aggregated to one Section "Palettes, boxes, crates and roll cages in service".
Инсинерация представляет собой контролируемое сжигание боеприпасов в специально сконструированной печи или котле (например, ящик, клеть или котел для сжигания), способных выдержать воздействие происходящих при этом взрывов.
Incineration is the controlled burning of ammunition in a specially designed oven or furnace (e.g., burning boxes, cages, kettles) capable of containing the effects of the explosions entailed.
Группа экспертов подтвердила, что новый оружейный склад скоро будет введен в эксплуатацию (после проводки электричества и установки необходимых систем) и что по характеристикам безопасности это здание вполне отвечает установленным требованиям (бронированные двери и стальная клеть внутри).
The Panel confirmed that the new armoury is close to completion (awaiting the installation of electricity and furnishings) and that the security features are more than adequate (reinforced metal doors and an internal cage).
5.4 Адвокат подчеркивает, что автор подвергался пыткам и содержался в течение 15 дней (а не девяти, как это указано в представлении государства-участника) в тесной клетке (деревянной клети, специально приспособленной, чтобы запирать в ней людей) в центральном полицейском участке города Каф.
5.4 Counsel stresses that the author was tortured and kept for 15 days (not 9 as indicated in the State party’s submission) in a chicken coop (a wooden cage especially designed to lock people up) at police headquarters at Kaf.
286. Цунами разрушило или серьезно повредило рыболовные гавани и десятки тысяч рыболовных судов; привело к потере или повреждению сотен тысяч орудий лова; уничтожило тысячи рыбных клетей и рыбоводных прудов; причинило серьезный ущерб аквакультуре и предприятиям по обработке рыбы.
286. The tsunami destroyed or seriously damaged fishing harbours and tens of thousands of fishing boats; resulted in the loss or damage of hundred thousands of fishing gear; the destruction of thousands of fish cages and fish ponds; and caused serious damage to aquaculture and fish processing plants.
78. В ходе последовавших обсуждений были обозначены следующие новые и формирующиеся назначения районов, расположенных за пределами национальной юрисдикции, и деятельность, осуществляемая в них в экспериментальном режиме, а также вопросы, вызывающие особую обеспокоенность: климатический инжиниринг, обладающий наибольшим потенциалом значительного воздействия; закисление океана, способное влиять на обширные районы; замусоривание моря и присутствие микропластика в океанах с учетом отсутствия технологий его устранения; растущий спрос на аквакультуру, которая может развиваться в районах за пределами национальной юрисдикции за счет внедрения подвесных клетей; зашумление океана.
78. During the ensuing discussions, the following new and emerging uses of and experimental activities in areas beyond national jurisdiction, along with issues of particular concern, were highlighted: climate engineering, which was described as potentially having the most significant effect; ocean fertilization, which had the potential to affect large areas; marine debris and the presence of microplastics in the oceans, in view of the lack of technology to remove them; increasing demand for aquaculture, which could develop in areas beyond national jurisdiction with the development of mobile cages; and underwater noise.
Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети.
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage.
Он выглянул из клети.
He looked over the edge of the cage.
Клеть опускалась в бесконечную глубину.
The cage descended endlessly into the deep.
Нижняя клеть мягко опустилась на листву.
The lower cage settled.
Но нет, клеть продолжала медленно опускаться.
But the cage continued all the way down;
Клеть шла вниз, погружаясь в глубину.
The cage lowered away, down into the depths.
Скорее всего открытая железная клеть.
I think it’s one of those old open iron cages.
Перед нами была небольшая клеть, висящая над круглой шахтой.
It was a small round cage, and it hung in a circular shaft.
Клеть замедлила ход, приближаясь к 65 уровню.
The cage checked and slowed as it approached 65 level.
— Мы столкнулись с водой, — ответил из клети Род.
"We've hit water," Rod answered him from the cage.
Второй прыгун все еще находился в клети высоко над столиками.
A second figure was still in the cage high above the tables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test