Translation for "кинопоказы" to english
Кинопоказы
Translation examples
film screenings
Он обратится к гражданскому обществу с просьбой о проведении различных информационно-просветительских мероприятий, например организации конференций, лекций, брифингов, практикумов, форумов, молодежных лагерей, выставок, соревнований, концертов, культурных фестивалей, фестивалей еды, кинопоказов, кампаний в поддержку солидарности, подписании петиций и проведении кампаний в социальных сетях.
It will call on civil society to launch a broad range of advocacy activities, such as conferences, lectures, briefings, workshops, forums, youth camps, exhibitions, competitions, concerts, cultural festivals, food festivals, film screenings, solidarity campaigns, petitions and social media events.
При этом планируется проведение кинопоказов в помещениях Организации Объединенных Наций и других местах.
This would include screenings at United Nations facilities and various locations.
В ходе кинопоказов в Линкольн-центре и в парке Джойса Килмера прошла презентация программы <<Помним о рабстве>>, кроме того, совместный показ фильма <<Сердце льва>> позволил перенести аудиторию Фестиваля африканского кино в Нью-Йорке в Организацию Объединенных Наций.
In addition to the "Remember slavery" programme being presented at the screenings at Lincoln Center and Joyce Kilmer Park, the joint screening of Coeur de Lion brought the New York African Film Festival audience to the United Nations.
Программа <<Холокост>> предоставила экземпляры фильма и киноафиши, подготовленные во время студенческого конкурса на лучшую афишу 2013 - 2014 годов, информационным центрам Организации Объединенных Наций для местных кинопоказов и выставок в школах.
The Holocaust Programme provided copies of the film and poster sets from the 2013-2014 Design Student Poster Competition to United Nations information centres for local screenings and exhibitions with schools.
Бюро по вопросам этики принимало участие в организованных Управлением людских ресурсов кинопоказе и групповом обсуждении, посвященных вопросам сексуальной эксплуатации и насилия, долгу каждого сотрудника сообщать о нарушениях и защите лиц, совершающих служебные разоблачения.
The Ethics Office participated in a movie screening and panel discussion organized by the Office of Human Resources on sexual exploitation and abuse, the duty of all staff to report misconduct, and whistleblower protection.
В рамках своей программы кинопоказов из цикла "Ciné ONU" Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене совместно с местным центром независимого кино организовала на кинофестивале "This Human World" (<<Этот человеческий мир>> ) демонстрацию фильма Джастина Чедвика <<Первоклассник>>, в котором подчеркивается важность образования, и провела дискуссионный форум.
As part of its "Ciné ONU" series, the United Nations Information Service in Vienna, in cooperation with a local independent cinema and in the framework of the "This Human World" film festival, organized the screening of The First Grader by Justin Chadwick, which focuses on the importance of education, and a panel discussion.
Как быть с кинопоказом?
What about the screening?
Она устроила кинопоказ для Реми и его друзей.
She's screening an old movie for Remi and his friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test