Translation for "каучуковые дерево" to english
Каучуковые дерево
Translation examples
Его отправили в трудовой лагерь для осужденных лиц, где заставили сажать каучуковые деревья и выполнять обязанности охранника.
He was transferred to a convict labour camp and was required to plant rubber trees and perform sentry duty.
75. Согласно оценкам, с помощью каучуковых деревьев в последнее десятилетие нынешнего столетия можно удовлетворить примерно 0,3% мировых потребностей в древесине 53/.
75. It has been estimated that rubber trees could provide about 0.3 per cent of the world's timber needs during the last decade of this century.UNIDO, op. cit., p.4.
Поскольку период роста каучуковых деревьев составляет 5 - 6 лет, значительная часть трех основных плантаций приближается к концу их продуктивного цикла, а посадка новых деревьев в сколько-нибудь значимых масштабах не ведется.
The gestation period for rubber trees is five to six years; considerable parts of the three main plantations are coming to the end of their productive life, and no significant replanting is under way.
Представители информировали миссию о характере своей работы в области, соответственно, извлечения железной руды, использования непроизводительных каучуковых деревьев в качестве источника генерирования возобновляемой энергии как в Либерии, так и в других местах и производства натурального каучука для переработки и на экспорт.
The representatives briefed the mission on the nature of their work, respectively in iron ore extraction, the use of unproductive rubber trees as a source of renewable energy power generation, both in Liberia and elsewhere, and the production of natural rubber for processing and export.
Некоторые динамичные ОССХ играют важную роль в развитии своих секторов, в частности Федерация крестьян Фута-Джаллон, выращивающих картофель, лук и помидоры (ФКФД), Федерация организаций крестьян Нижней Гвинеи (ФКО-НГ), являющихся производителями риса, Региональная федерация предприятий по посадке пальм и каучуковых деревьев (РФПППК), Федерация производителей кофе в Лесной Гвинее, члены которой входят в Национальную конфедерацию крестьянских организаций Гвинеи (НККО-Г), и животноводческие организации, объединенные в Национальную конфедерацию животноводов Гвинеи (НКЖГ), а также множество других федераций, отдельных союзов, объединений производителей и перерабатывающих предприятий.
Some of the more active ones are behind the establishment of sectoral federations, for example, the Guinea confederation of farming organizations, an umbrella group that includes the Fouta Djallon federation of potato, onion and tomato farmers, the Basse Guinée federation of rice farming organizations and the regional federation of palm tree and para rubber tree growers; the Guinée forestière federation of coffee growers; the Guinea confederation of livestock farmers, which groups organizations of livestock farmers; and a number of federations, non-federated unions and associations of producers or processors.
В странах КИЛСС (Постоянный межгосударственный комитет по борьбе с засухой в Сахеле) было выдано действующее в течение трех лет предварительное разрешение на сбыт (ПРС) "Грамоксона(R) супер", впервые выданное в мае 2000 года и возобновленное в январе 2004 года. "Грамоксон(R) супер" разрешен в качестве гербицида (до всходов сельскохозяйственных культур и после всходов сорняков) для обработки бананов, цитрусовых, какао, кокосовой пальмы, кофейного дерева, масличной пальмы, овощного банана, каучукового дерева, чайного куста, дерева авокадо, ореха кешью, дерева манго, дерева папайя, сахарного тростника, хлопчатника, кукурузы, риса, сорго, необрабатываемой земли, земли промышленного назначения, железной дороги и придорожных территорий для борьбы с сорняками, такими как злаковые травы и двудольные растения.
In the CILSS (Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel) countries, Gramoxone(R) Super had been granted a provisional sale authorization (APV) valid for three years, delivered in May 2000 and renewed in January 2004. Gramoxone(R) Super was authorized as a herbicide (pre-emergence of crops and post emergence of weeds) for use on bananas, citrus, cacao, coconut trees, coffee tree, oil palm, plantain, rubber tree, tea shrubs, avocado trees, cashews, mango trees, papaya trees, sugar cane, cotton, maize, rice, sorghum, non-cultivated land, industrial land, railroads and roadsides for the controls of weeds such as grass and dicotyledonous plants.
Коллаж, склеенный смолой каучукового дерева, 1931 год.
Collage pasted with gum of a rubber tree 1931,
У меня была там работа, я снимала каучуковые деревья.
I had this job where I was shooting rubber trees.
Похоже, что это или фикус или каучуковое дерево.
It looks like a.... It's either a ficus.... It might be a rubber tree plant.
Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и...
We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and...
Ну, допустим, у меня нет бассейна и внутреннего дворика, зато есть засоренная раковина и полудохлое каучуковое дерево.
WELL, I MAY NOT HAVE A POOL AND AN ATRIUM, BUT I'VE GOT A STOPPED-UP SINK AND A HALF- DEAD RUBBER TREE PLANT.
Она села на кровати и стала смотреть на каучуковые деревья.
She sat up on her bed and looked out at the rubber trees.
Фрэнк Синатра пел про муравьев на плантации каучуковых деревьев.
Frank Sinatra sang about ants and rubber tree plants.
Серые белки шмыгали по крапчатым стволам каучуковых деревьев, клонившихся к солнцу.
Gray squirrels streaked down mottled trunks of rubber trees that slanted towards the sun.
И от этих слов родился восторженный, задыхающийся танец, танец Румпельштильцхена[43] среди каучуковых деревьев:
And that became a delighted, breathless, Rumpelstiltskin-like dance among the rubber trees.
Серп пригвоздил призрака к стволу каучукового дерева, и, если верить Велья Папану, он так там и стоит.
He pinned the ghost to the trunk of a rubber tree, where, according to Vellya Paapen, it still remained.
И запах хитрого английского призрака, пригвожденного серпом к стволу каучукового дерева и вежливенько выпрашивающего сигару.
And the smell of a cunning Englishman ghost, sickled to a rubber tree, asking courteously for a cigar.
– И все-таки… – сказала Крошка-кочамма. Чуть поодаль меж каучуковых деревьев шел, срезая угол, Велютта.
“Still…” Baby Kochamma said. A little way away, Velutha walked up the shortcut through the rubber trees.
Там не осталось никаких растений, если не считать огромных кривых каучуковых деревьев, таких же неуместных, как если бы там были лакеи в ливреях.
No plants were left except some giant rubber trees, hunched and as out of place as formal servants.
Вот здесь раньше находилась плантация каучуковых деревьев, по моему мнению, но здания не обогреваются, так что я бы сказал, что плантация не действует.
This here used to be a rubber-tree plantation, I'd say, but the buildings are not warmed up, and so I'd have to say it's inactive.
Мастер Блинт научил его уваривать сок каучукового дерева, чтобы получилась очень мягкая подошва для башмаков.
Master Blint had taught Kylar how to boil the sap of the rubber tree to make a shoe sole that was soft and silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test