Translation for "категорически отвергнуть" to english
Категорически отвергнуть
Translation examples
Следует осудить и категорически отвергнуть одиозную практику "этнической чистки".
The odious practice of ethnic cleansing must be condemned and categorically rejected.
Подобные резолюции могут подорвать достижения этой политики и должны быть категорически отвергнуты.
It might jeopardize the achievements of that policy, and should be categorically rejected.
Весьма прискорбно, что это скромное предложение было категорически отвергнуто почти всеми постоянными членами.
It was extremely discouraging that this modest proposal was categorically rejected by almost every permanent member.
32. Однако такое предлагаемое развертывание сил Организации Объединенных Наций было категорически отвергнуто президентом Омаром альБаширом.
32. However, the proposed United Nations deployment has been categorically rejected by President Omar al-Bashir.
Правительство страны приняло первый план, предложенный бывшим Личным посланником, однако этот план был категорически отвергнут Алжиром.
His Government had accepted the first plan proposed by the former Personal Envoy, but that plan had been categorically rejected by Algeria.
Отчеты свидетельствуют, что предложения о том, чтобы было два Китая -- один Китай и один Тайвань, -- были категорически отвергнуты Генеральной Ассамблеи в ходе тогдашних прений.
The records show that proposals for two Chinas -- proposals for one China and one Taiwan -- were categorically rejected by the General Assembly during those debates.
Поэтому я должен категорически отвергнуть утверждение некоторых неправительственных организаций или ассоциаций в отношении насильственного призыва детей в нашу армию.
Therefore I must categorically reject the allegations made by certain non-governmental organizations or associations regarding the forced recruitment of children into our army.
Мы должны категорически отвергнуть последствия применения силы и этнической чистки, которые не совместимы с принципами и идеалами мира, демократии, стабильности и дружественных отношений.
We must categorically reject the gains of the use of force and ethnic cleansing, which are incompatible with the principles and ideals of peace, democracy, stability and friendly relations.
48. Во-вторых, следует категорически отвергнуть любые попытки использовать общественную информацию в качестве средства нарушения суверенитета и вмешательства во внутренние дела государств.
48. Secondly, any attempt to manipulate public information must be categorically rejected as means of infringing the sovereignty and interfering in the internal affairs of a country.
:: Пользуясь этой возможностью, я хотел бы категорически отвергнуть отчаянные попытки властей Бахрейна, стремящихся обвинить правительство моей страны в ситуации, которая является результатом только их собственных просчетов и ошибок.
:: Seizing this opportunity, I would like to categorically reject the desperate attempts by the Bahraini authorities, who seek to implicate my Government in a situation that is only the result of their own miscalculations and missteps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test