Translation for "катастрофические войны" to english
Катастрофические войны
Translation examples
catastrophic wars
В заявлении от 30 октября шестеро лидеров могадишских группировок обвинили гна Хасана в действиях, которые могут спровоцировать катастрофическую войну.
In a statement issued on 30 October, six Mogadishu faction leaders accused Mr. Hassan of taking steps that could provoke catastrophic war.
Шестьдесят лет назад, когда мир преодолевал последствия двух катастрофических войн, народы мира создали эту Организацию в надежде на то, что она будет укреплять мир и не допустит новых конфликтов.
Sixty years ago, in the shadow of two catastrophic wars, the nations of the world created this institution in the hope that it would preserve peace and avoid further conflict.
Продолжаются вооруженные конфликты и катастрофические войны в некоторых частях мира, что не только ведет к огромным людским и материальным потерям затрагиваемым странам и народам, но и подвергает опасности региональный и международный мир и безопасность.
Armed conflicts and catastrophic wars in some parts of the world remain unabated, which has not only inflicted heavy losses of life and property on the countries and peoples concerned, but also casts a shadow over regional peace and stability and that of the whole world.
Многие из этих чувств оставили свой след и по сей день, что проявляется в недавних тенденциях к росту военных расходов, увеличении числа жертв среди гражданского населения в ходе вооруженных конфликтов и сохраняющихся угрозах катастрофических войн, включая ядерную войну.
Many of those sentiments linger even today, in the light of recent trends of rising military expenditures, mounting civilian casualties in armed conflicts and the continuing risks of catastrophic wars, up to and including nuclear war.
В настоящее время национальная независимость и суверенитет нескольких стран грубо попираются в различных частях мира и неизменно продолжаются споры и конфликты, как религиозные, так и этнические, а также в масштабах региона, которые в некоторых случаях перерастают в катастрофические войны.
At present, the national independence and sovereignty of several countries are ruthlessly trampled underfoot in different parts of the globe, and disputes and conflicts, both religious and ethnic as well as region-wide, which in some cases escalate into catastrophic wars, continue unabated.
Точно так же, как все государства должны приложить дополнительные усилия в поддержку палестинского народа, Совет Безопасности должен подтвердить статус, установленный резолюцией 67/19 Генеральной Ассамблеи, и, действуя в интересах обеспечения мира, положить конец расовой сегрегации и избавить регион от возможной катастрофической войны, которая может привести к беспрецедентным разрушениям.
Just as all States must exert additional efforts to support the Palestinian people, the Security Council must confirm the status conferred by General Assembly resolution 67/19 and in order to bring about peace, end racial segregation, and spare the region a catastrophic war that could cause unprecedented devastation.
Или даже от длящейся тысячу лет угрозы развязывания большой, катастрофической войны.
Might even help to lift the thousand-year-long threat of major, catastrophic war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test