Translation for "касающиеся областей" to english
Касающиеся областей
Translation examples
Он получил запросы от заинтересованных участников, касающиеся областей, в которых необходимо проведение подробного анализа.
He has received requests from stakeholders concerning areas that require in-depth study.
Заседания, о которых идет речь, касаются областей, где еще не полностью использованы имеющиеся средства на обслуживание конференций; поэтому предполагается, что на эти заседания не потребуется дополнительных ресурсов.
The meetings identified concerned areas where available conference services had not yet been fully utilized; it was therefore assumed that those meetings would require no additional resources.
Однако опыт показывает, что эти проекты могут быть приняты лишь в случае, если они касаются областей, в которых ЕЭК имеет признанный опыт; в этой связи проекты должны относиться к одному из трех вышеупомянутых направлений деятельности.
But experience shows that these projects would only be received if they concerned areas where ECE has a recognized expertise; they should therefore relate to one of the three sets of activities described above.
Комитет хотел бы получить от Сирии информацию, касающуюся областей, помимо областей, указанных в третьем докладе, в которых она могла бы оказать помощь другим государствам в связи с осуществлением резолюции.
The Committee would appreciate receiving information from Syria concerning areas, other than those indicated in the third report, where it might be in a position to provide assistance to other States in relation to the implementation of the resolution.
КТК будет признателен за представление Египтом информации, касающейся областей, в которых, по его мнению, ему может быть оказана помощь, или в которых он смог бы оказать техническую помощь другим государствам в связи с осуществлением этой резолюции.
The CTC would appreciate receiving information from Egypt concerning areas where it believes it can benefit from assistance, or where it might be in a position to provide technical assistance to other States in relation to the implementation of the resolution.
Тем не менее ясно, что, хотя многие части текста отражают установившиеся нормы международного права, другие части касаются областей, в которых право все еще развивается и в которых практически отсутствует устоявшаяся практика государств.
However, it is clear that, while many parts of the text reflect well-established rules of international law, other parts concern areas where the law is still developing and where there is little, if any, settled State practice.
Новые предложения, которые мы выдвинули вчера с нашими партнерами в связи с "Десятилетием устойчивого производства и использования энергии", "Конференцией по устойчивому городскому развитию" и "Экологически приемлемым транспортом", касаются областей, которым Сингапур уделяет большое внимание.
The new proposals that we launched yesterday with our partners for a “Decade for the Sustainable Production and Use of Energy”, for a “Conference on Sustainable Urban Development”, and for “Environmentally Acceptable Transport”, concern areas to which Singapore pays great attention.
29. Целевая группа высокого уровня, представляющая собой механизм содействия диалогу по вопросам арабо-курдских отношений, продолжает сосредоточивать свое внимание на решении оставшихся проблем, касающихся областей, представляющих общий интерес, путем содействия мерам укрепления доверия.
29. The high-level task force, a mechanism aimed at fostering dialogue on Arab-Kurdish relations, continues to focus on resolving outstanding issues concerning areas of mutual interest through the development of confidence-building measures.
Он просит разъяснить содержащийся в пункте 19 доклада КМГС (A/53/30) вывод о том, что замечания и рекомендации Комиссии ревизоров по итогам обзора организации работы секретариата КМГС (A/52/811) касались областей, которые выходят за рамки мандата Комиссии ревизоров.
He asked for clarification of the conclusion, in paragraph 19 of the ICSC report (A/53/30), that some of the comments and recommendations made by the Board of Auditors as a result of its management review of the ICSC secretariat (A/52/811) had concerned areas that went beyond the Board’s mandate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test