Translation for "карибский" to english
Карибский
adjective
Translation examples
adjective
350. Карибское сообщество и Ассоциация карибских государств.
350. Caribbean Community and Association of Caribbean States.
Ассоциация карибских государств и устойчивое развитие Большого Карибского района
The Association of Caribbean States and sustainable development in the Greater Caribbean
Карибское сообщество особенно заинтересовано в охране Карибского моря.
The Caribbean Community has a special interest in the protection of the Caribbean Sea.
Она является также членом Карибского банка развития, Карибской целевой группы по финансовым мероприятиям и Карибского регионального механизма по рыболовству.
It is a member of the Caribbean Development Bank, the Caribbean Financial Action Task Force and the Caribbean Regional Fisheries Mechanism.
44. Ангилья является ассоциированным членом Карибского сообщества, а также членом Карибского банка развития, Карибской целевой группы по финансовым мероприятиям и Карибского регионального механизма по рыболовству.
44. Anguilla participates in the Caribbean Community as an associate member, and is a member of the Caribbean Development Bank, the Caribbean Financial Action Task Force and the Caribbean Regional Fisheries Mechanism.
Карибский банк развития будет участвовать в осуществлении карибского проекта, исполнителем которого явится Карибский центр административной деятельности в целях развития.
The Caribbean Development Bank will be involved in the implementation of the Caribbean project, which will be executed by the Caribbean Centre for Development Administration.
Государства Карибского сообщества и члены Ассоциации карибских государств глубоко заинтересованы в сохранении чистоты вод Карибского моря.
The States of the Caribbean Community and members of the Association of Caribbean States depend on the tremendous benefits from the pristine waters of the Caribbean Sea.
- Карибских и английских
- Caribbean and English.
Люблю "Карибскую королеву".
Love "Caribbean queen."
- Это карибская текила!
- It's Caribbean tequila.
Карибская еда, музыка.
- Caribbean food, music.
Карибского региона Земли.
Earth's Caribbean region.
Карибский голубой, Генерал.
Caribbean blue, General.
В Карибском бассейне.
Like in the Caribbean.
Была Карибская ночь.
It was Caribbean Night.
Балетмейстерша отправилась на Восточное побережье и поставила там свой карибский балет.
The choreographer moved to the East Coast, and put on her Caribbean ballet there.
Например, в одном из эпизодов нищенка просеивала песок на карибском пляже — в окружении светских дам, которые выходили на сцену в самом начале балета.
For example, one of the scenes was about a beggar woman who sifts through the sand on a Caribbean beach where the society ladies, who had come out at the beginning of the ballet, had been.
Где-нибудь в Карибском море.
   Somewhere in the Caribbean.
Он уже над Карибским морем.
it’s in the Caribbean now.”
- Посмотри на Карибские острова!
Look at the Caribbean,
Острова Карибского моря... Любопытно.
Caribbean… Interesting.
— В Карибском море, идиот!
They're in the Caribbean, you ass.
Остров Джованни, Карибское море
Giovanni’s Island, the Caribbean
Она сказала, что направляется к Карибскому морю.
She said she was headed for the Caribbean.
А я думала, что ты в Карибском море.
I thought you were in the Caribbean.
Солнце поднимается над Карибским морем.
The sun was rising over the Caribbean.
— Если на тот карибский остров доставляют газеты.
“If that Caribbean island gets newspapers.”
adjective
Региональный охват: регион Карибского моря - возобновляемые источники энергии
Regional: Carib.
Латинская Америка и Карибский бассейн
Latin America and the Carib-bean
американские индейцы/уроженцы стран Карибского бассейна: 0,2%;
Amerindian/Carib: 0.2%
Лица, считающие себя карибами или карибского происхождения, являются составной частью общества.
Persons who consider themselves to be Carib or of Carib ancestry are part and parcel of the society.
Вождь карибской общины недавно обратился к карибским женщинам и мужчинам, состоящим в браке с иностранцами, с предложением уезжать из деревни.
The Carib chief had recently encouraged Carib women and men who married outside of the community to leave the village.
Карибский фонд для людей с синдромом Дауна
Fundación Síndrome de Down del Caribe
В карибской общине отмечаются высокие уровни потребления алкоголя.
The Carib community showed high levels of alcohol consumption.
Молодые карибские женщины имеют возможность обучаться в университетах.
Young Carib women were able to study at the university level.
Ты помнишь карибских индейцев?
Do you remember the Carib Indians?
Кристобаль Колон был европейцем, создавшим Карибскую лигу, конфедерацию христианских племен, живших на всех землях, окружавших Карибское море с востока, севера и юга.
Cristóbol Colón was the European who had created the Carib League, a confederation of Christian tribes in all the lands surrounding the Carib Sea on the east, the north, and the south.
СЕТЕПЕРЕДАЧА/СПОРТ: Карибские подростки подписывают контракты «морских свинок».
NETFEED/SPORTS: Caribe Youth Signs "Guinea Pig" Contract
Я знаю, что испанцы полностью перебили карибских индейцев два века назад.
I knew the Spaniards completely wiped out the Carib Indians two hundred years ago.
В Карибском море была тысяча островов и рифов, которые сгодились бы для этой цели.
There were a thousand islands and small brackish cays throughout the Carib sea that could serve his purposes.
Я там немало положил карибских индейцев в свое время. Да и меня раз подстрелили стрелой.
I've killed quite a few Carib Indians around there, and took a nasty arrow wound from 'em once.
— Шэнди сосредоточенно нахмурился, пытаясь сообразить: где же он слышал о карибских индейцах. — Не знал этого.
"Oh." Shandy scowled in concentration. Where had he heard of Carib Indians? "I didn't know that.
Бедная маленькая рабыня без роду и племени — в ее жилах смешалась испанская, карибская, негритянская и французская кровь.
Poor little slave of the jumbled bloods, she was Spanish and Carib and Negro and French.
Единственное, что убедило историков в возможности такого объединения, было существование союза между Карибской Лигой и империей сапотеков.
The only reason they could believe it was possible with the Carib League and the Zapotec Empire was that it actually happened.
Еще за столетие до рождения Жана Петро Барон показал карибским индейцам, почему надо бояться наступления ночи.
He was showing the Carib Indians why night is to be feared centuries before Jean Petro was born.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test