Translation for "карского" to english
Карского
Translation examples
karsky
Карол Карски Советник министра охраны окружающей среды
Karol Karski Adviser to the Minister for the
В настоящее время является заместителем Председателя Общества Яна Карского; членом Совета послов Европейской академии дипломатии
Currently Vice-President, Jan Karski Society; Member of the Ambassadors Board, European Academy of Diplomacy
Выставка The World Knew -- Jan Karski's Mission for Humanity (<<Мир знал -- миссия гуманности Яна Карского>>) была подготовлена Музеем польской истории во взаимодействии с министерством иностранных дел Республики Польша и Фондом просвещения им. Яна Карского; а выставка Whoever Saves a Single Life -- Rescuers of Jews during the Holocaust (<<Любой спасший жизнь человека -- спасители евреев во время Холокоста>>) была организована Еврейским фондом праведных.
The World Knew -- Jan Karski's Mission for Humanity was produced by the Polish History Museum in partnership with the Ministry of Foreign Affairs of Poland and the Jan Karski Educational Foundation; and Whoever Saves a Single Life -- Rescuers of Jews during the Holocaust was curated by the Jewish Foundation for the Righteous.
Институт Яна Карского по проблемам терпимости и диалога, который будет официально открыт весной 2005 года в Вашингтоне, будет играть столь же важную роль в этой области.
An important role would be played by the Jan Karski Institute for Tolerance and Dialogue, which would be officially launched in Washington, D.C., in the spring of 2005.
Один из еще живущих дипломатов - бывший генеральный консул Польши Ян Карский принял участие в программе, состоящей из пресс-конференции, показа фильма "Sugihara: Conspiracy of Kindness" ("Сугихара: заговор добра"), открытия экспозиции и заседания в зале Генеральной Ассамблеи.
One of the four still living - Jan Karski, former Consul General of Poland - attended the programme, which consisted of a press conference, a screening of the film "Sugihara: Conspiracy of Kindness", the opening of the exhibit and a convocation in the General Assembly Hall.
В отчете перебежчика от американских Кузенов говорится о некоем Курском, может быть – Карском, по имени Олег, юристе, окончившем подготовительные курсы Московского Центра в Киеве в 1971 году.
A defector report from the American Cousins gave a Kursky query Karsky, lawyer, first name Oleg, as graduating from a Moscow Centre training course at Kiev in 1971.
Глава 1: ДРЕНАЖНЫЕ БАССЕЙНЫ БЕЛОГО МОРЯ, БАРЕНЦЕВА МОРЯ И КАРСКОГО МОРЯ
Chapter 1: DRAINAGE BASINS OF THE WHITE SEA, BARENTS SEA AND KARA SEA
В течение 1992 и 1993 годов МАГАТЭ предпринимало различные инициативы по оценке потенциальных последствий захоронения радиоактивных отходов в Карском и Баренцевом морях и возможных действий по их устранению.
During 1992 and 1993 the IAEA took various initiatives to evaluate the potential impact of and possible remedial action with regard to radioactive-waste dumping in the Kara and Barents Seas.
11. 20 января 1994 года Франция и Норвегия заключили соглашение о сотрудничестве по устранению ядерного загрязнения, вызванного ядерной деятельностью России в Баренцевом и Карском морях.
11. On 20 January 1994, France entered an accord with Norway to cooperate in the treatment of nuclear pollution arising from Russian nuclear activities in the Barents and Kara Seas.
Второе предложение в отношении сотрудничества между теми же учреждениями связано с оценкой факторов риска, создаваемых радиоактивными отходами и снятыми с эксплуатации ядерными реакторами, захороненными в Карском и Баренцевом морях.
A second proposal for joint cooperation between the same agencies involves assessing the risks posed by radioactive waste packages and decommissioned nuclear reactors dumped in the Kara and Barents seas.
78. В настоящее время прилагаются международные усилия по оценке проблемы, обусловленной производившимся в прошлом сбросом радиоактивных материалов в Карском и Баренцевом морях, и рассмотрению возможностей принятия мер по исправлению положения.
78. An international effort is now under way to assess the problem arising from past dumping of radioactive material in the Kara and Barents Sea and to examine possible remedial actions.
Во многих случаях обращение с отходами, образовавшимися в результате использования ядерных материалов в военной и гражданской областях, было в прошлом непродуманным, о чем свидетельствует, в частности, сброс ядерного топлива и других отходов на мелководных участках Карского и Баренцева морей.
Many wastes from military and civilian nuclear operations were in the past poorly managed, as evidenced by the dumping of nuclear fuel and other wastes in the shallow waters of the Kara and Barents Seas.
81. При содействии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) стороны Лондонской конвенции внимательно следят за ситуацией с удалением радиоактивных отходов в Баренцевом и Карском морях и северо-западной части Тихого океана.
81. The Parties to the London Convention, assisted by the International Atomic Energy Agency (IAEA), keep under close review the situation concerning the disposal of radioactive wastes in the Barents and Kara seas and in the North-West Pacific.
Участие в организации и проведении комплексных морских геофизических исследований на нефть и газ на континентальном шельфе Баренцева, Карского, Черного, Балтийского, Охотского и Средиземного морей, на шельфе Индии, Цейлона и Болгарии.
Involved in organizing and carrying out a wide range of maritime geophysical research into oil and gas on the continental shelf of the Barents Sea, the Kara Sea, the Black Sea, the Baltic Sea, the Sea of Okhotsk and the Mediterranean Sea, and on the Indian, Sri Lankan and Bulgarian shelves.
11. МАГАТЭ осуществляет сотрудничество с Норвегией и Российской Федерацией с целью изучения и оценки радиологического воздействия захоронения высокорадиоактивных отходов в мелких водах Карского и Баренцевa морей; такое исследование будет включать изучение возможностей принятия коллективных мер.
11. IAEA is cooperating with Norway and the Russian Federation to investigate and assess radiologic impacts of the dumping of high-level radioactive wastes in the shallow waters of the Kara and Barents seas; such investigation will include the feasibility of remedial actions.
Таким районом является Карское море России с по меньшей мере тремя сверхгигантскими месторождениями газа, которые вполне могут заменить Мексиканский залив и Северное море вместе взятые в качестве главного мирового источника запасов газа в первой половине XXI века.
Russia's Kara Sea, with at least three supergiant gas fields which may very well replace both the Gulf of Mexico and the North Sea as the world's primary source of gas reserves in the first half of the twenty-first century, is such an area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test