Translation for "капризы" to english
Капризы
noun
Translation examples
Это, если честно, похоже на каприз.
I'm not gonna lie, it seems whimsical.
Просто сидеть здесь, напиваясь мартини, пока и нам крышу не снесёт... и ждать, пока его капризы не пройдут?
Just stand here, pouring Martinis strong enough to blow our heads off and... wait for his whimsical storm to pass?
– Мой очередной каприз!
My whimsical turns!
Но вы, вероятно, согласитесь со мной, что дядюшка не был склонен к пустым капризам.
But Uncle was not whimsical, as I think you will agree.
Это слишком личное, каприз восприятия, это может ее оскорбить.
It was too personal, too whimsical, and might offend her.
По-моему, это просто ваш очередной каприз, милорд.
I am persuaded this is one of your whimsical turns, my lord!
Главный надсмотрщик опасался, что теперь старуха будет без конца вмешиваться со своими капризами, и даже рабочие были недовольны.
To the clerk-of-the-works there seemed no limit to the delays this whimsical old lady might impose and even the laborers were resentful.
Это была его причуда, недурно оплаченный каприз - поселить новых рекрутов в комнату, которую раньше занимал Менестрель.
It had been somewhat whimsical to lodge his two new recruits in the room the Minstrel had occupied.
Он знал, что Джонни считает его уход от дел глупым капризом, ранним проявлением старческого маразма.
He knew that Johnny considered his having retired a kind of whimsical aberration, a vastly premature symptom of the male menopause.
Его решение было капризом, и никто не мог знать, что ее бесцельное странствие приведет ее в космопорт.
His decision had been whimsical, and there could have been no way of knowing that her aimless wandering would take her to the space port.
Они считают, что я настолько капризен, что готов менять жен и порядки в Церкви каждый день, если не чаще.
They think I am whimsical, and that I would change my wife and change my church in the morning and change it back again in the evening.
Выглядит она довольно невысокой, однако люди замерзали насмерть, ночуя на ее склонах, и бывали сметены к своей погибели неожиданными, как каприз королевы, лавинами.
Little enough she looks, yet men have frozen nighting on her slopes and been whirled to death by her whimsical queenly avalanches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test