Translation for "канцлер германии" to english
Канцлер германии
Translation examples
Заявление Канцлера Германии (Председателя девятого совещания Конференции Сторон)
Statement by the Chancellor of Germany (President of the ninth meeting of the Conference of the Parties)
Его открыла федеральный канцлер Германии г-жа Ангела Меркель, и закрыл президент Германии г-н Хорст Кёлер.
It was inaugurated by the Federal Chancellor of Germany, Angela Merkel, and closed by the President of Germany, Horst Köhler.
Федеральный канцлер Германии объявила о взносе в размере 500 млн. евро для финансирования деятельности в области биоразнообразия на 2009 - 2012 годы.
4. The Federal Chancellor of Germany announced a contribution of Euro500 million for biodiversity for the period 2009-2012.
В самое последнее время произошел ряд позитивных событий, когда еще две женщины были избраны на должности высокого уровня: одна -- президентом Либерии, а другая -- канцлером Германии.
There have been some recent positive developments, with two women having been elected to high-level positions, one as President in Liberia and the other as Chancellor in Germany.
В ходе посвященных Году глобальных мероприятий было оглашено послание Генерального секретаря. 11 января 2010 года в Берлине в ходе церемонии с участием канцлера Германии было официально объявлено о начале Международного года.
Global celebrations were initiated with a message from the Secretary-General. The International Year was officially launched in Berlin on 11 January 2010 with the participation of the Chancellor of Germany.
Повестка дня включала встречи с сотрудниками министерств иностранных дел Франции и Германии, встречи с пресс-секретарем канцлера Германии, представителями Государственного департамента Соединенных Штатов, Европейского союза и Организации Североатлантического договора.
The agenda included meetings with the Ministries of Foreign Affairs of France and Germany, the Spokesperson of the Chancellor of Germany, the State Department of the United States, the European Union and the North Atlantic Treaty Organization.
Госпожа Мишель Бачелет стала президентом Чили, госпожа Киршнер является президентом Аргентины, госпожа Кондолиза Райс работает государственным секретарем Соединенных Штатов Америки, а госпожа Меркель является канцлером Германии.
Ms. Michèle Bachelet is President of Chile, Ms. Krouchner is President of Argentina, Ms. Condoleeza Rice is Secretary of State of the United States of America and Ms. Angela Merkel is Chancellor of Germany.
В совместной с президентом Франции Николя Саркози статье по вопросам политики в области безопасности, опубликованной 4 февраля 2009 года, канцлер Германии Ангела Меркель приветствовала обязательства Соединенных Штатов Америки в отношении ратификации Договора
In a joint article with the President of France, Nicolas Sarkozy, on 4 February 2009 on security policy, the Chancellor of Germany, Angela Merkel, welcomed the commitment of the United States to the ratification of the Treaty
2007 год: открытие новых отделений Всемирного банка в Берлине и Вене, ноябрь; b) встреча представителей Международного совета с федеральным канцлером Германии дром Ангелой Меркель для обсуждения вопросов Африки в связи со встречей Большой восьмерки, январь;
2007: November: opening of the new World Bank offices in Berlin and in Vienna; January: meeting of the International Council with Dr. Angela Merkel, Federal Chancellor of Germany, to discuss Africa, relating to the G-8 summit;
Под председательством бывшего канцлера Германии Гельмута Шмидта группа этих деятелей участвовала в подготовке всеобщей декларации обязанностей человека, в которой приоритет уделяется защите прав человека и приводятся достижения, которых удалось добиться на настоящее время со времени принятия в 1948 году Всеобщей декларации прав человека;
The group, under the chairmanship of former Chancellor of Germany Helmut Schmidt, sought to draft a universal declaration of human responsibilities, giving the prerequisites of the protection of human rights, and offering an update on achievements since the Universal Declaration of Human Rights was adopted in 1948;
Военные и корпоративные лидеры, вице-канцлер Германии.
Military and corporate leaders, the vice-chancellor of Germany.
Я ненавижу тебя и ненавижу канцлера Германии.. с маленькими усиками. Так что твоя идея неуместна.
I hate you, and I hate the chancellor of Germany... with the little mustache, but not in that order.
Канцлер Германии сделала идиотское замечание по поводу Холокоста, поэтому, мне нужно, чтобы вы ей позвонили и заткнули ей рот, не начиная войну.
The chancellor of Germany made an idiotic remark about the holocaust, and so I need you to call him and slap him down without starting a war.
И то и другое были разными средствами для достижения общей цели – осуществления мечты, которую в 1933 году начал претворять в жизнь избранный канцлером Германии Гитлер, – построения мира для арийцев.
Both were different means to the same goal, the realization of the dream that had been launched when Hitler was named Chancellor of Germany in 1933: the establishment of an Aryan world.
Похищение Линдберга… Этот год начался в том же духе: Адольф Гитлер стал канцлером Германии… Новый президент собирается поселиться в Белом доме.
This year begun in the same style: Adolf Hitler had become Chancellor of Germany… Well, a new President was due to enter the White House, the end of Prohibition looked certain, and springtime in these parts is as lovely as our autumn.
Не упоминает он, однако, да и никто в его присутствии не говорит о том, что содержалось в первоначальном протоколе полиции Мюнхена, который, судя по всему, был уничтожен примерно в августе 1934 года, когда умер Гинденбург и Гитлер захватил абсолютную власть, став одновременно президентом и канцлером Германии и получив титул фюрера.
What he does not speak of, nor has anyone spoken of it in his presence, is the original police report in Munich, which, as near as can be determined, was destroyed sometime in August 1934, a date corresponding to Hindenburg's death and Hitler's rise to absolute power as both president and chancellor of Germany with the title of der Fuhrer raised to official mandatory status.
Иными словами, для меня как для канцлера Германии вопрос о безопасности Израиля не подлежит обсуждению.
In other words, Israel's security is nonnegotiable for me as German Chancellor.
Канцлер Германии подтвердил эту позицию в своем выступлении в Ассамблее 25 сентября.
The German Chancellor reaffirmed that position in his statement before the Assembly on 25 September.
В ходе своего визита в Перу в 2008 году канцлер Германии Ангела Меркель предоставила 2 млн. долл. США местному мемориальному музею.
On a visit to Peru in 2008, German Chancellor Angela Merkel offered $2 million for a museum of memory there.
Канцлер Германии и министр иностранных дел недавно объявили о разработке плана по своевременному осуществлению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
The German Chancellor and the Foreign Minister have recently announced a road map for the timely implementation of the Millennium Development Goals.
Именно поэтому канцлер Германии Ангела Меркель считает большой честью возможность принять участие в официальных церемониях, которые состоятся в Москве через несколько дней.
That is why German Chancellor Angela Merkel will be honoured to attend the commemorative ceremonies to be held in Moscow in a few days.
33. Новый Центр Организации Объединенных Наций был официально открыт 11 июля 2006 года тогдашним Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций гном Кофи Аннаном и канцлером Германии г-жой Ангелой Меркель.
33. The new United Nations Campus was inaugurated on 11 July 2006 by the then Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, and the German Chancellor, Ms. Angela Merkel.
Канцлер Германии угрожает испанской республике!
The German chancellor threatens the Spanish republic!
- Как обстоят дела с канцлером Германии?
- What's happening with the German chancellor?
АНБ прослушивало сотовый канцлера Германии.
The NSA tapped the German chancellor's private cell phone.
Кто был первым демократически избраным канцлером Германии?
Who was the first democratically elected German chancellor?
Вице-президент сейчас в приделе Богоматери с канцлером Германии?
Is the vice president in the Lady Chapel with the German chancellor?
Я должен тоскать сумку за мужем канцлера Германии по всему полю для гольфа.
I gotta go cart the German chancellor's hubby around the golf course.
"В течение последнего часа канцлер Германии выразил своё недовольство в связи этими замечаниями".
"Within the last hour, the German chancellor "expressed his disappointment at the remarks."
– Наконец-то мы хоть в чем-то согласны, – заметил канцлер Германии.
"Finally, we agree on something," the German chancellor said.
Через пять минут президент уже разговаривал с канцлером Германии и британским премьер-министром.
A couple of minutes later he was talking with the German chancellor and the British prime minister.
Поначалу социал-демократический канцлер Германии выказывал упорное нежелание двинуться в этом направлении.
At first, the Social Democratic German chancellor evinced a churlish reluctance to take the point.
То дело, которым он занимался сейчас, было одним из самых главных – Волк держал на линии американского президента, канцлера Германии и британского премьера.
He had the American president, the German chancellor, and the British prime minister on the line.
Канцлер Германии вместе с премьер-министром, сэром Джорджем Пэкхемом, Гордоном Четвиндом и доктором Райхардтом отправились на ленч на Даунинг-стрит.
The German Chancellor with the Prime Minister, Sir George Packham, Gordon Chetwynd and Dr Reichardt departed for lunch at Downing Street.
Мне надоела ложь! – прокричал он в телефон. – Вы обязаны нас выслушать, – вмешался канцлер Германии. – Дайте нам возможность...
I don't want to hear any more lies!" he yelled into the phone. "You have to listen to what we have to say," the German chancellor interjected. "Give us the opportunity —"
Переговоры шли трудно. Президент Соединенных Штатов, премьер-министр Великобритании, канцлер Германии... разумеется, никто не хотел уступать, никто не желал принять выдвинутые условия, никто не спешил показать себя тем, кем был на самом деле: слабаком.
The negotiations were really heating up now. The U.S. president, the British prime minister, the German chancellor—of course, none of them wanted to make a deal, to be exposed for the incredible weaklings they were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test