Translation for "камни и песок" to english
Камни и песок
Translation examples
stones and sand
Но здесь не было камней, только песок да глина.
But there seemed to be no stones, only sand mixed with a little loam and clay.
Камни и песок подавались у него под ногами, но он держал равновесие.
Stone and sand shifted under him, but he compensated.
Если тебе когда-нибудь понадобятся камни или песок — обращайся к нам.
If you ever need any stone and sand, we're the people for you.
— А что, если один будет грузить камни и песок на щит, а двое других займутся переноской? — предложил Зопирион.
              Zopyros said: "If I may suggest it, sir, a man can pile quite a load of stones or sand on a shield, and two men can carry it."
Таким образом, получался мягкий кожаный карман, в который хиваро засовывали горячие камни и песок — чтобы высушить его.
At this point, it’s just a floppy sack of skin, so they stuff hot stones and sand into the cavity to sear the skin.
Хитрый изобретатель знал, что камни и песок, движимые бурным течением Прантер, в конце концов размоют дно реки под опорами его моста так, что они обвалятся.
The canny artificer knew stones and sand propelled by the Pranther’s current would eventually scour away the riverbottom from under his bridge’s pilings and bring it tumbling down.
Клейдемос и Карас, вооруженные с головы до ног, разместили всех дееспособных мужчин на стенах, а женщины и дети приносили камни и песок, раскладывая их на щитах, чтобы нагреть под палящим солнцем.
Kleidemos and Karas, armed from head to toe, positioned all the able men on the walls, while the women and children brought stones and sand which were loaded onto shields to heat them under the blazing sun.
Большинство из них сейчас было закрыто, ибо каменщики, выкладывающие стены, и плотники, делающие опалубку, сегодня не работали, кроме нескольких мастеров, которые руководили добровольцами, указывая им, где следует складывать камни, бревна, песок и известь.
Most of them were locked shut now, for there were no masons laying stones or carpenters making falsework today. However, the supervising craftsmen-the master masons and the master carpenter-were directing the volunteer laborers, telling them where to stack the stones, timber, sand and lime they were carrying up from the riverside.
Размалывать камни в песок зубами...
To chew rocks into sand.
Но ведь здесь ничего не растёт, здесь только камни да песок. — Ну да. — Так что же?
But it’s only rocks and sand, there’s no vegetation.” “Oh, yes, there is.” “Here?”
Он пробивался сквозь самый опасный участок – завалы камней и песок.
He was cutting through that most dangerous of obstacles, loose rock and sand.
Я думаю, что если мы сможем пропихнуть их через камни и песок, мы сможем подать сигнал.
I'm thinking if we can get them through the rocks and sand, we can signal the outside."
Она была уже в воде, когда камни и песок вдруг вздыбились под ногами и берег резко откололся.
She splashed into the river and felt rocks and sand shift under her feet as the shore fell off sharply.
Октябрьское солнце окрасило камни и песок, тускло-коричневые летом, во все цвета спектра.
The October sun tinted the rocks and sand in vivid colors that turned drab during the hot summer.
— Я ни разу не говорил, что вспоминать в твоем обществе так же весело, как следить за превращением камня в песок?
“Did I ever say that reminiscing with you is just about as much fun as watching rocks become sand?”
Нам потребовалось почти два часа, чтобы найти их и откопать – Толя рыл почву, Мал выкрикивал указания, шквальные поддерживали стены туннеля воздухом, а я обеспечивала тусклое освещение, в то время как другие встали в линию, чтобы передавать по цепочке камни и песок.
It took us nearly two hours to find them and dig them out—Tolya hefting soil, Mal calling directions, the Squallers stabilizing the sides of the tunnel with air as I maintained a dim illumination, the others forming a line to move rocks and sand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test