Translation for "какое количество" to english
Какое количество
Translation examples
Действию какого количества радиации вы были подвергнуты?
How much radiation were you exposed to?
Штрафные очки в водительском удостоверении (какое количество?)
Penalty points against driver's license (How much ?)
Какое количество работы тюремной системы возлагается на частные компании?
How much of the work of the prison system was to be entrusted to private companies?
В настоящее время точной информации о том, какое количество имущества будет отыскано, отремонтировано и возвращено контингентам, не имеется.
At the present time, precise information on how much of the equipment will be salvaged, repaired and returned to contingents is unknown.
Известно также и то, что не представляет труда установить, какое количество оружия необходимо той или иной стране для удовлетворения ее законных потребностей.
It is also a fact that it is not difficult to ascertain how much weaponry a country needs for legitimate purposes.
Однако неясно, какое количество времени дается секретариату для подготовки новых и редактирования старых глав.
However, it was not clear how much time the secretariat was supposed to devote to preparing the new chapters and revising the old ones.
Если заставить фармацевтические компании в обязательном порядке указывать на своих веб-сайтах, какое количество денег они тратят на работу с врачами, эту практику можно будет несколько ограничить.
If drug companies are mandated to reveal on their websites how much they spend on doctors, the practice may be somewhat curbed.
Было разъяснено, что цель этого показателя − оценить, какое количество отходов не направляется на удаление, а возвращается в производственный цикл (в переработанном или первоначальном виде).
It was explained that the purpose of this indicator is to show how much of the waste is diverted from waste and sent back for production processes (reprocessed or in its original form).
Данные об объеме продукта, перемещенного за пределы промышленного объекта, показывают, какое количество химического вещества поступает в поток продуктов с того или иного промышленного объекта.
Data on the amount of a product shipped off-site indicate how much of the chemical enters the product stream from a particular facility.
Какое количество диаморфина он принял?
How much diamorphine was he having?
И о каком количестве работы идет речь?
How much work is involved?
О каком количестве золота идёт речь?
How much gold are we talking about?
О каком количестве крови мы говорим?
How much blood are we talking about?
О каком количестве тротила мы говорим?
How much TNT are we talking about?
Вскоре выяснилось, что начальство это определило, какое количество урана необходимо для создания бомбы — двадцать килограммов или что-то около того, — и решило, что такое количество этого вещества, очищенного, никогда на заводе в Ок-Ридже, не скопится, а стало быть, и опасности никакой нет.
It turned out that the army had realized how much stuff we needed to make a bomb—twenty kilograms or whatever it was—and they realized that this much material, purified, would never be in the plant, so there was no danger.
– Какое количество массы мы потеряли?
How much mass did we lose?”
– И о каком количестве данных идет речь?
How much data are we talking about?”
Но какое количество выпивки можно считать перебором? Я не знаю.
But how much is too much? Know what I mean?
— О каком количестве мяса идет речь? — спрашивает он.
How much meat are we talking here? he asks.
Не каждый знает, что именно использовать и в каких количествах. – Правильно.
Not everyone knows what to use, or how much." "Right.
Они знают, какое количество не даст нам умереть с голоду.
They know just how much will keep us from starving to death.
— А знаете ли вы, в каких количествах и в каком виде его применяли?
Do you know how much they used, how it was administered, and where to get some?
Спрос = сколько (какое количество) товара или услуг хотят покупатели.
Demand = How much (quantity) of a product or service is desired by buyers.
Какое количество солнечного света сможет выдержать вампир возраста Исидро?
How much daylight could a vampire of Simon’s age stand?
Какое количество ходатайств о получении гражданства было рассмотрено и какое количество удостоверений личности было выдано?
How many citizenship applications had been considered and how many identity cards had been issued?
Если да, то какие и в каком количестве?
If yes, which ones and how many?
По какому количеству дел возбуждено судебное преследование?
How many cases are prosecuted?
Желательно также было бы знать, какое количество людей обращается с просьбой о предоставлении им убежища в Украине и какое количество из них получает отказ.
It would also be useful to know how many people had applied for asylum in Ukraine and how many had had their request refused.
Какое количество людей находится в таком положении?
How many people were in that situation?
Какое количество врачей получило такую подготовку?
How many physicians have received such training?
Какое количество жалоб на пытки подается ежегодно?
How many complaints of torture were made annually?
Какое количество таких параллельных учреждений уже создано?
How many other institutions have been created?
Какое количество лет обучения является обязательным?
How many years of school were compulsory in Kyrgyzstan?
- Какое количества груза похищено?
- How many stolen goods?
Какое количество избирателей мы анализировали?
How many people were sampled?
На какое количество мы рассчитываем?
How many can we expect?
Вопрос в том, в каких количествах?
Question is, how many?
Он спросил: — Из какого количества индоев?
“Out of how many Indowy?” he asked.
– О каком количестве путей ты уже думал?
How many ways have you thought of already?”
— Каким количеством оружия вы располагали, лейтенант?
“You had how many weapons, Lieutenant?”
– Каким количеством людей окружен? - спросил Шеперд.
"Surrounded by how many?" Shepherd asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test