Translation for "как это связано" to english
Как это связано
Translation examples
how is this related
Как же это связано с укреплением системы Организации Объединенных Наций?
How does this relate to the strengthening of the United Nations system?
4. Каким же образом это связано с экономикой сырьевых товаров в развивающихся странах?
4. How does this relate to the commodity economy in developing countries?
В какой степени жители полагаются на местные возможности и как это связано с разделением на социальные группы?
To what extent do residents rely on local facilities, and how does this relate to the social group?
Как это связано с кражей денег у доверчивых старушек?
How does that relate to stealing money from gullible older ladies?
– Не вижу, каким образом это связано с так называемой «волей» Майклсона.
“I do not see how this is related to Michaelson’s so-called energies.”
Что бы ни привело его в тюрьму — не важно, как сильно это связано с тобой, — разве он не имеет права ошибаться?
Whatever got him into prison, no matter how closely it relates to you--doesn't he have a right to own that mistake, whatever it was?"
– Звучит угрожающе, – натянуто улыбнулась ведущая. – Но как это связано с открытием мистера Кирша? Ученый тяжело вздохнул:
“Well, that’s alarming!” the anchor commented with an awkward laugh. “And how does this relate to your thoughts on Mr. Kirsch’s discovery?” The man sighed heavily.
– Очень интересно, – сухо заметил Иво, соображая, зачем это ему может понадобится. – А как это связано с вашим... – Я же рассказываю, дорогой.
"Very interesting," Ivo remarked absently, wondering what he had let himself in for. "How does that relate to your—" "I'm telling you, lover-to-be.
i) разработка критериев и поэтапных руководящих указаний для отбора приемлемых участков хранения, в том что касается утечки парниковых газов, и каким образом это связано с условиями применимости, предъявляемыми к методологиям;
The development of criteria and a step-wise guidance for the selection of suitable storage sites with respect to the release of greenhouse gases, and how this relates to applicability conditions for methodologies;
Представитель другой делегации просил представить дополнительную информацию о выводах недавнего исследования Всемирного банка по проблемам уменьшения масштабов нищеты в Южной Африке и о том, каким образом это связано с деятельностью ПРООН в данной области.
Another delegation requested further information on the findings of a recent World Bank study on poverty alleviation in South Africa and how it related to the work of UNDP in the area.
95. Одна из представителей попросила представить дополнительную информацию о том, от какого объема озоноразрушающих веществ в килотоннах был обеспечен отказ в трехгодичном периоде 20032005 годов, от какого их объема надлежит отказаться в следующем таком периоде и насколько это связано с тетрахлорметаном.
One representative asked for further information on the number of kilotonnes of ozone-depleting substances that had been phased out in the 2003 - 2005 triennium, the amount due to be phased out in the next, and how much related to carbon tetrachloride.
И как это связано с вариационным исчислением?
And how it relates to the calculus of variations?
Или как это связано с таинственным пакетом.
Or a how it's related to your mystery package.
Всё равно не понимаю, как это связано с моим бедным творением.
I still don't see how it relates to my poor creature.
По крайней мере скажи как это связано с женщиной из Оккупай Уолл-стрит
At least tell me how it relates to the woman from OWS.
Я просто сказала, что ты... стоик, и как это связано с твоим отцом.
I only said you were... Stoic As to how it related to your dad.
Вопрос не в том, что он сделал, а в том, как это связано с остальным.
The question is not so much what he did, but how it relates to everything else.
Никто из них и не догадывается, насколько это связано с выдвинутыми против него обвинениями.
None of them would have any idea about how this relates to the charges against him.
— Мне вот-вот что-то станет ясно, — ответил Мэтью. — Что-то важное, хотя я еще не знаю, как это связано с вами.
Matthew said. "Something important, though I'm not sure yet how it relates to you.
Я также буду говорить о необходимости эволюционной точки зрения на сознание и духовность и о том, как это связано с социальным преобразованием».
I will also argue for an evolutionary view of consciousness and spirituality and how this relates to social transformation.
– О, – отозвалась Джейн, хотя, судя по всему, она не понимала, каким образом это связано с ней.
“Oh,” she said, though I could tell she had no idea how this related to her or why I was thinking about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test