Translation for "как это связано" to english
- how is this related
- how it relates
Similar context phrases
Translation examples
Как же это связано с укреплением системы Организации Объединенных Наций?
How does this relate to the strengthening of the United Nations system?
4. Каким же образом это связано с экономикой сырьевых товаров в развивающихся странах?
4. How does this relate to the commodity economy in developing countries?
В какой степени жители полагаются на местные возможности и как это связано с разделением на социальные группы?
To what extent do residents rely on local facilities, and how does this relate to the social group?
Как это связано с кражей денег у доверчивых старушек?
How does that relate to stealing money from gullible older ladies?
– Не вижу, каким образом это связано с так называемой «волей» Майклсона.
“I do not see how this is related to Michaelson’s so-called energies.”
Что бы ни привело его в тюрьму — не важно, как сильно это связано с тобой, — разве он не имеет права ошибаться?
Whatever got him into prison, no matter how closely it relates to you--doesn't he have a right to own that mistake, whatever it was?"
– Звучит угрожающе, – натянуто улыбнулась ведущая. – Но как это связано с открытием мистера Кирша? Ученый тяжело вздохнул:
“Well, that’s alarming!” the anchor commented with an awkward laugh. “And how does this relate to your thoughts on Mr. Kirsch’s discovery?” The man sighed heavily.
– Очень интересно, – сухо заметил Иво, соображая, зачем это ему может понадобится. – А как это связано с вашим... – Я же рассказываю, дорогой.
"Very interesting," Ivo remarked absently, wondering what he had let himself in for. "How does that relate to your—" "I'm telling you, lover-to-be.
i) разработка критериев и поэтапных руководящих указаний для отбора приемлемых участков хранения, в том что касается утечки парниковых газов, и каким образом это связано с условиями применимости, предъявляемыми к методологиям;
The development of criteria and a step-wise guidance for the selection of suitable storage sites with respect to the release of greenhouse gases, and how this relates to applicability conditions for methodologies;
Представитель другой делегации просил представить дополнительную информацию о выводах недавнего исследования Всемирного банка по проблемам уменьшения масштабов нищеты в Южной Африке и о том, каким образом это связано с деятельностью ПРООН в данной области.
Another delegation requested further information on the findings of a recent World Bank study on poverty alleviation in South Africa and how it related to the work of UNDP in the area.
95. Одна из представителей попросила представить дополнительную информацию о том, от какого объема озоноразрушающих веществ в килотоннах был обеспечен отказ в трехгодичном периоде 20032005 годов, от какого их объема надлежит отказаться в следующем таком периоде и насколько это связано с тетрахлорметаном.
One representative asked for further information on the number of kilotonnes of ozone-depleting substances that had been phased out in the 2003 - 2005 triennium, the amount due to be phased out in the next, and how much related to carbon tetrachloride.
Всё равно не понимаю, как это связано с моим бедным творением.
I still don't see how it relates to my poor creature.
По крайней мере скажи как это связано с женщиной из Оккупай Уолл-стрит
At least tell me how it relates to the woman from OWS.
Я просто сказала, что ты... стоик, и как это связано с твоим отцом.
I only said you were... Stoic As to how it related to your dad.
Вопрос не в том, что он сделал, а в том, как это связано с остальным.
The question is not so much what he did, but how it relates to everything else.
Никто из них и не догадывается, насколько это связано с выдвинутыми против него обвинениями.
None of them would have any idea about how this relates to the charges against him.
— Мне вот-вот что-то станет ясно, — ответил Мэтью. — Что-то важное, хотя я еще не знаю, как это связано с вами.
Matthew said. "Something important, though I'm not sure yet how it relates to you.
Я также буду говорить о необходимости эволюционной точки зрения на сознание и духовность и о том, как это связано с социальным преобразованием».
I will also argue for an evolutionary view of consciousness and spirituality and how this relates to social transformation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test