Translation for "как честный" to english
Как честный
Translation examples
О том, как честно и откровенно ты рассказывал мне о своей борьбе, Кайл.
And how honest and open you've been about your struggles, Kyle.
Она показала мне, какую геометрическую фигуру образуют гребец, весло, лодка и след на воде, объяснила, как честно Икинс изобразил долину реки Делавэр в ее нижнем течении.
She pointed out the geometry of rower and oar and scull and wake, and how honest Eakins was about the atmospherics of the lower Delaware valley.
as an honest
Но давайте будем честными.
But let us be honest.
Но Турции известно и то, что мы честны.
But they know we are honest.
Давайте будем честными.
Let us be honest.
Разве это честное установление фактов?
This is not honest fact-finding.
Какой путь самый честный?
Which is the most honest way?
Но надо быть честными с самими собой.
But we must be honest with ourselves.
Они могут служить честными брокерами.
They can serve as honest brokers.
Выполнение функций честного посредника на переговорах.
Act as honest broker in negotiations.
Здесь надо честно признать, что сбалансированности в этом деле не существует.
We have to be honest here.
Встреться со своими богами как честный человек.
Meet your gods as an honest man.
И как честный человек, я возвращаю его Вам.
As an honest man, I feel obliged... to return the object you've forgotten.
Знаете, генерал Хуэрта, еще существует такое понятие как честный человек.
You know, General Huerta, there is such a thing as an honest man.
Я думаю, что вы как честный человек, как и все вы, итальянцы, вы сможете мне ответить.
As an honest man, and all of you Italians are, you should be able to answer me.
Ты отдашь каждый доллар, который должна своей любящей дочери, ... и продолжишь жить, как честная женщина.
You're gonna pay every dollar you owe to your loving daughter... and live on as an honest woman.
Раз это стало известно, вы, как честный человек, должны сообщить о конфликте интересов.
You know as an honest man that now that we've discovered this, we have to disclose it as conflict of interest.
Как вы спрашиваете меня: как честный человек - только затем, чтобы узнать мое искреннее мнение, или хотите, чтобы я ответил вам, по своему обыкновению, как признанный враг женского пола? Нет.
Do you question me as an honest man should do for my simple true judgment, or would you have me speak after my custom as a professed tyrant to their sex?
Честным ответом на этот вопрос было бы да.
The honest answer was “yes”;
– Честное индейское, – говорю, – нет.
«Honest injun, I ain't,» I says.
Мне казалось, вы человек прямой и честный.
I thought you were rather an honest, straightforward person.
Я уверен, что мистер Эрроу честный человек.
As for Mr. Arrow, I believe him thoroughly honest;
Я старался сделать как лучше – честное слово, старался!
but I done the best I could; I did honest.
– Вероятно, честная девушка и живет своим трудом.
Probably an honest girl living by her own toil.
— Честно, Гарри, там мозги… гляди… акцио, мозг!
Honest, Harry, they’re brains—look—Accio brain!”
— Я сказал ей, что ты очень хороший, честный и трудолюбивый человек.
“I told her that you're a very good, honest, and hard-working man.
– Честное слово, я вам все расскажу, как было, ваше величество.
«Honest, I'll tell you everything just as it happened, your majesty.
Он честный ученый, или шарлатан? – Честный.
Is he an honest scholar or a faker?" "Honest.
Луис говорит, что он честнее. — Честнее?
He says he's more honest.'        'Honest?
Ни у какого честного человека не может быть рукопожатия честнее этого.
No honest man has a handshake as honest as that.
"Она не честна, она не честна", - твердил он себе.
"She is not honest, she is not honest," he kept murmuring to himself.
– Честный человек? Вы сказали мне, что он честный человек.
An honest man? You're telling me he's an honest man?
Вы честный человек.
And you are honest.
Честные дубы, честные камни, с честным лишайником на них, обычный нормальный кустарник.
The oaks were honest oaks, the honest boulders had honest lichens on them, the stretches of underbrush were normal underbrush.
Возможно, он безумец, но он честный человек. Честный и умный.
He may be mad, thought Santangel, but he is honest. Honest and clever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test