Translation for "как еда" to english
Как еда
Translation examples
И пахнет как еда.
And smells like food.
Как еда, но нет.
It's like food, but not.
Его утащили как еду.
Just dragged him off like food.
Сигареты как еда для неженатого пацана
Cigarettes are like food When a man has no wife.
Пару последних дней он... пах как еда.
The past couple of days, he's smelled like food.
Знаешь, как еда которая быстро портится,
You know, like food that decays easily, - like fish or fruit.
На ощупь как еда, но вкуса нет никакого.
It feels like food, but it has no flavor whatsoever!
Грусть упала на нас всех, как еда из холодильника.
Sadness falls on us all like food from a sideways refrigerator.
И пока мы сидим здесь, мы как еда в миске.
And while we're trapped in here we're like food in a bowl right now.
Все ребята стали выглядить как еда перед тем, как ты упала в обморок?
Did all the other kids start looking like food right before you fainted?
Еда, он пах как еда.
Food, he smelled like food.
Еда. От него пахло едой.
Food, he smelled like food.
Он сказал, порыкивая: — Они пахнут как еда. — Я знаю.
He said in that growling voice, “They smell like food.” “I know.”
Еды -- полно.
Food is plentiful.
Лишение еды или ухода
Deprivation of food or care
Они обеспечивают еду в семье.
They put food on the table.
1. Отказ в еде и/или питье.
1. Denying food and/or water.
У нас войны, у нас болезни, и у нас нет еды.
We have war, disease and we lack food. ...
Они сказали, что если им нужна вода или еда, то одной из них приходится одалживать одежду у других женщин, чтобы сходить за водой или едой>>.
They said that if they needed water or food, one of them had to borrow clothes from the other women to go and fetch water or food.
Одним из их мотивов может быть отсутствие еды.
One of their motivations might be a lack of food.
2. Недостаток в еде и/или питье.
2. Giving inadequate food and/or water.
Из еды он иногда получал кусок хлеба.
For food, he occasionally received a piece of bread.
К тому времени вся еда оказывается в насекомых.
By then, the food was covered with insects.
Мы не приветствуем дельфинов как еду.
We don't regard dolphin as food.
Ну, на самом деле, он имел в виду сов как еду.
Well, actually, as food, he meant.
В данной утопии, люди рассматриваются как еда, и ничего более.
In that utopia, humans are farmed as food, nothing more.
Но один вполне подойдёт, как еда для остальных четверых.
Where but a as food for the other four would be enough.
Ну и еда была превосходная.
And the food is wonderful.
Еда-то у нас осталась?
What food have we got left?
И наверняка где-нибудь здесь и еда, и питье есть.
There must be food and water somewhere in this place.
— И не таскай еду из холодильника.
“You are not to steal food from the fridge.”
Запах еды доводил их до безумия.
They were crazed by the smell of the food.
— Выходит, никакой еды у нас так и нет.
“So we still haven’t got any food.”
— Сделать еду из ничего невозможно!
“It’s impossible to make good food out of nothing!
И надо что-то сообразить насчет еды.
“And we’ll need to think about some food as well.
Или вообще забыл про еду и питье?
Or have you forgotten about food and drink?
Блюда, как всегда, начали наполняться едой.
The plates in front of them filled with food as usual.
Еда, еда, нет еды, больше еды, меньше еды. Что за жизнь!
Food, food, no food, more food, less food. What a life!
— О запасах еды, Корстен, еды.
Food, Korsten, food.
Он – Ледяной Сокол, а еда есть еда.
He was the Icefalcon-and food was food.
И значит, дома будет еда, хорошая еда.
it meant food in the house, good food.
На другой стороне иногда еда — это просто еда.
On the other side, sometimes food is just food.
Как всегда, рядом стояла еда, полный поднос еды.
The food, the tray of food that was always there for him.
Еда — это просто еда, в особенности во время осады.
Food was food, especially in a siege.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test