Translation for "как действия" to english
Как действия
Translation examples
how actions
В своем вступительном заявлении ККАВ указал на важное значение выдвижения на первый план связей между различными элементами управления людскими ресурсами, с тем чтобы можно было видеть, как действия в одной области сказываются на других.
CCAQ referred in its opening statement to the value of highlighting the linkages between the different elements of human resources management so that it could be seen how action in one area would impact on others.
Эта публикация будет опираться на опыт работы ЕЭК в области обеспечения энергоэффективности в жилищном секторе и, в частности, способствовать реализации "Плана действий по созданию энергоэффективного жилищного хозяйства в регионе ЕЭК" (ECE/HBP/164) благодаря представленным в ней конкретным примерам и случаям из региональной практики, которые наглядно показывают, как можно осуществлять действия, в общих чертах описанные в этом плане.
This publication will build on ECE work in the field of energy efficiency in the housing sector and, in particular, support the implementation of the "Action Plan for energy-efficient housing in the ECE region" (ECE/HBP/164) by providing concrete examples and cases from the region that illustrate how actions outlined in the Plan could be implemented.
Вот что нам нужно сегодня: действия, действия и еще раз действия.
What is needed today is action, action, and more action.
Рассматриваемые направления действий "дорожной карты": направление действий 13; направление действий 14; направление действий 15.
Road Map Actions addressed: Action 13; Action 14; Action 15.
Имеющиеся планы действий включают: Средиземноморский план действий, Кувейтский план действий, Карибский план действий, План действий для Западной и Центральной Африки, План действий для Восточной Африки, План действий для восточноазиатских морей, План действий для Красного моря и Аденского залива, План действий для южной части Тихого океана, План действий для юго-восточной части Тихого океана, План действий для южноазиатских морей, Черноморский план действий и находящийся в стадии подготовки План действий для северо-западной части Тихого океана;
The existing action plans include the Mediterranean Action Plan, Kuwait Action Plan, Caribbean Action Plan, West and Central Africa Action Plan, Eastern African Action Plan, East Asian Seas Action Plan, Red Sea and Gulf of Aden Action Plan, South Pacific Action Plan, South-East Pacific Action Plan, South Asian Seas Action Plan, Black Sea Action Plan and, under preparation, the North-West Pacific Action Plan;
Рассматриваемые направления действий "дорожной карты": направление действий 9; направление действий 20.
Road Map Actions addressed: Action 9; Action 20.
Платформа действий: партнерство в интересах действий
Framework for action: partnerships for action
Имеющиеся планы действий включают: Средиземноморский план действий, Кувейтский план действий, Карибский план действий, План действий для региона Западной и Центральной Африки, План действий для региона Восточной Африки, План действий по восточноазиатским морям, План действий в отношении Красного моря и Аденского залива, План действий для южной части Тихого океана, План действий для юго-восточной части Тихого океана, План действий по южноазиатским морям, План действий по Черному морю и находящийся в стадии подготовки План действий по северозападной части Тихого океана.
The existing action plans include the Mediterranean Action Plan, Kuwait Action Plan, Caribbean Action Plan, West and Central African Action Plan, Eastern African Action Plan, East Asian Seas Action Plan, Red Sea and Gulf of Aden Action Plan, South Pacific Action Plan, South-East Pacific Action Plan, South Asian Seas Action Plan, Black Sea Action Plan, and under preparation, the North-West Pacific Action Plan.
Он не был склонен к стремительным и опрометчивым действиям.
He was not prone to rashness and precipitate action;
Таковы были действия герцога, касавшиеся настоящего.
Such was his line of action as to present affairs.
Я думаю также, что сохраняют благополучие те, чей образ действий отвечает особенностям времени, и утрачивают благополучие те, чей образ действий не отвечает своему времени.
I believe also that he will be successful who directs his actions according to the spirit of the times, and that he whose actions do not accord with the times will not be successful.
Несколько человек вскочили со стульев, демонстрируя готовность к немедленному действию.
A couple of them rose from their chairs to demonstrate their willingness for immediate action.
Но только общественное действие может превратить определенный товар во всеобщий эквивалент.
But only the action of society can turn a particular commodity into the universal equivalent.
Эти три момента – восприятие, решение, действие, – как известно, следуют друг за другом.
In point of fact the three actions of perceiving, determining, and responding were sequential;
«Помимо этого действия они никакого вида не имеют» («Л.Фейербах», стр. 112).
‘Apart from this action they possess no aspect’ (L. Feuerbach, p. 112).
— Осталось три крестража, — повторял он. — Ну давайте составим план действий!
“Three Horcruxes left,” he kept saying. “We need a plan of action, come on!
Наш век жаждет действия. Действие… — Но какого действия?
Our century is thirsting for action. An action—” “But what action?
Действия отделения включаются в действия группы, точно так же, как действия группы включены в действия отряда.
The actions of a team are included within the actions of the squad, just as the actions of the squad are included within the actions of the group.
Это действие в уступании — вдохновляющее действие.
This is surrendered action–empowered action.
Но мысль не действие, даже не знание о действии.
But reflection is not action. It is not even knowledge of action.
Он был не имитацией действий, но самими действиями.
He was not the imitation of actions, but the actions themselves.
К тому же он жаждал действия. Действия или смерти.
            Also he was looking for action. Action or death.
Правильное действие — это действие, находящееся в согласии с целым.
Right action is action that is appropriate to the whole.
В каждом случае действие было небольшим, но это было действие.
In each case, the action was a small one, but it was an action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test