Translation for "как в комплекте" to english
Как в комплекте
  • as in the kit
  • how to complete
Translation examples
as in the kit
Вместо "Комплекты химических веществ и комплекты первой помощи, содержащие опасные грузы" читать "Комплекты химических веществ, комплекты первой помощи и комплекты полиэфирных смол, содержащие опасные вещества".
For Chemical kits and first aid kits containing dangerous goods read Chemical kits, first aid kits and polyester resin kits containing dangerous substances
КОМПЛЕКТ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ или КОМПЛЕКТ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
CHEMICAL KIT or FIRST AID KIT
комплекты химических веществ и комплекты первой помощи.
Chemical kits and first aid kits
Как следствие, заводу-изготовителю комплекта свидетельство на допущение данного типа комплекта к эксплуатации не выдается, однако сборочное предприятие комплекта может обратиться с просьбой о выдаче такого свидетельства на собранный комплект".
In conclusion, a kit manufacturer is unable to be issued with a type-certificate for a kit, but the kit assembler may request a type-certificate for the assembled kit.
На этой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
Комплект будет включать:
The kit will include:
Комплекты инструментов
Tool kits
Когда Гарри наконец вышел из-за стола, его руки были заняты новыми подарками, вылетевшими из хлопушек, — среди них были упаковка никогда не лопающихся светящихся надувных шаров, набор для желающих обзавестись бородавками и комплект шахматных фигурок.
When Harry finally left the table, he was laden down with a stack of things out of the crackers, including a pack of nonexplodable, luminous balloons, a Grow-Your-Own-Warts kit, and his own new wizard chess set.
Это был мой походный комплект.
It was my trouble kit.
Что такое «комплект по изнасилованию»?
What is a rape kit?
А вот подрывной комплект – это уже серьезно.
The demolition kit was critical.
Ему нужен аварийный комплект.
What he needed was the emergency kit.
Забирайте свой комплект назад.
Take your kit back.
— У тебя есть здесь какой-нибудь аварийный комплект?
Do you have any kind of survival kit in here?
И откуда берутся комплектующие детали?
And where do the unbuilt kits come from?
Комплект для ремонта колёс. Велосипедный насос.
A tire-patching kit. A bicycle pump.
– И что же это за доказательства? – Мы составили комплекты по изнасилованиям и…
“And what was that?” “We did rape kits. There was-”
Для девятидневных учений положен основной комплект.
On a nine dayer like this, the order is for basic kit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test