Translation for "как будто это было" to english
Как будто это было
Translation examples
Диктор сказал, что тутси -- это тараканы, это змеи.
The announcer said Tutsis were cockroaches, they were snakes.
Этими отделениями являются:
These were:
Это были следующие лица:
They were:
Этими судами были:
The vessels were:
Это рома?
Were they Roma?
Так, как будто это была ее родина,
As if it were her home
Я помню все, как будто это было вчера.
I can remember everything as if it were yesterday.
Как будто это была защита свидетелей, или что-то вроде того.
As if it were of the "Witness Protection."
Но я все прекрасно помню, как будто это было вчера.
But I still remember the details as if it were yesterday.
женщины, дети, и старики смотрели, как будто это был фильм.
women, children, and old people are watching as if it were a film.
И он бережно положил его, как будто это была девчонка.
And he sat that thing beside him as if it were his girl.
север, центр и юг. Как будто это были 3 отдельных государства.
the north, the center and the south, as if it were three countries.
Как будто это пара.
Like they were a pair.
И что же это были за идеи?
And what ideas they were.
– А что это были за хрипы?
“What were those thuds?”
Это была убийственная церемония.
they were dances of mortification.
— Мы были только рады это сделать.
“We were glad to do it.”
Но когда она произойдет, эта встреча?
But when were they going to see him?
Во всяком случае, если бы это было… — Если бы это было?…
And anyway, if it were—” ‘ “If it were?”
Это были те, кто исчез, это были те, кому не повезло.
They were the vanished, they were the unfortunate.
– Разве это было не так?
They were not?
Но я думал, это витамины. - Это и были витамины.
But I thought they were diet supplements." "They were.
Это были враги, но, что гораздо хуже, это были коллеги.
They were enemies, but worse still, they were colleagues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test