Translation for "к тому же что" to english
К тому же что
Translation examples
К тому же реакция потребителей в целом не была отрицательной.
Besides, consumers on balance had not reacted negatively.
К тому же, капитализм наносит вред окружающей среде и уничтожает жизнь.
Besides, it destroys the environment and destroys lives.
К тому же у Гамбии нет общей границы со Сьерра-Леоне.
Besides, the Gambia has no borders with Sierra Leone.
К тому же самой ККООН осталось существовать недолго.
Besides, the very existence of UNCC is short-term.
К тому же такой отпуск полагается только женатым работникам.
Besides, the law grants the benefit to married employees only.
К тому же его страна не имеет необходимых экспертов по правовым и административным вопросам.
Besides, his country lacked adequate legal and administrative expertise.
К тому же возникает проблема с правами собственности уволившихся работников и т.п.
Besides, the problem arises of the property rights of dismissed workers etc.
(Помимо статистических таблиц в этих томах содержатся аналитические обзоры рынков)
(Besides statistical tables the volumes show analytical market reviews)
К тому же наблюдаются значительные различия в уровне доходов городского и сельского населения.
There are, besides, significant differences in income levels between urban and rural dwellers.
К тому же консультации и лечение местных жителей предоставляются по значительно субсидируемым тарифам.
Besides, consultation and treatment are offered to local residents at heavily subsidised rates.
К тому же она его знала…
Besides, she knew him .
к тому же намок в крови.
besides, it was soaked with blood.
Да к тому же пора, — господи!
And besides, it's time—Lord, it's past ten!”
К тому же вот к вам и фамилия теперь приехала;
Besides, your family has now come to you;
К тому же ты доктор, начни лечить от чего-нибудь.
Besides, you're a doctor, you can start treating her for something.
К тому же они не оставили никаких следов на барнетской дороге.
And, besides, no traces of them were to be found on the Barnet road.
К тому же ты сам уверял, что мамаша заплатит…
Besides, you yourself kept assuring her that your mother would pay...
к тому же сердце его так стучало, что и говорить трудно было.
Besides this, his heart was beating so that he found it difficult to speak at all.
К тому же я никому не позволю с собой насилия… По принципу.
Besides, I will not allow anyone to use violence against me...On principle.
К тому же и публика, и без того уже подпившая, слишком волновалась.
Besides, the public, who were a bit drunk to begin with, were much too excited.
Мне не с чем было работать, Бритт. И к тому же… — Что к тому же?
I had nothing to work with, Britt. And besides…” “Besides, what?”
К тому же еще и артрит.
Besides the arthritis.
К тому же было воскресенье.
Besides, it was Sunday;
К тому же бесполезно.
And useless, besides.
К тому же сегодня пятница.
Besides, this is Friday.
Да к тому же не было и необходимости в этом.
Besides, there was no point.
К тому же они женаты.
Besides, they are married.
К тому же, посмотри!
Besides, look, will you?
К тому же говорить больше не о чем.
Besides, there was no more to say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test