Translation for "к сообщениям" to english
К сообщениям
Translation examples
to messages
b) идентификацию сообщения - при этом идентифицируется лишь соответствующая последовательность сообщений, стадия последовательности сообщений и сообщение;
Message identification, uniquely identifying the relevant message sequence, stage of the message sequence and message;
Недорожные сообщения можно подразделить на нейтральные сообщения, общие сообщения, касающиеся безопасности, и прочие сообщения.
Non-traffic messages can be divided into neutral messages, general safety messages and other messages.
Сообщение в конверте является обычным сообщением электронной почты с навигационными сообщениями в качестве приложений.
The envelope message is a normal E-mail message with the navigation messages as attachments.
Электронный архив структурированной информации (такой, как сообщения ЭДИФАКТ, сообщения Х12, сообщения ХМL).
Electronic store of structured information (such as EDIFACT messages, X12 messages, XML messages).
Данное сообщение представляет собой ответ на сообщение I11.
This message is a response to message I11.
Данное сообщение представляет собой ответ на сообщение E1.
This message is a response to message E1.
– Мы послали сообщение… милорд.
The message was sent, m'Lord.
Срочное сообщение из Министерства!
Urgent message from the Ministry!
– Я доставлю ваше сообщение, – сказал сардаукар.
"I will carry the message," the Sardaukar said.
Ты же слышал сообщение. Бедная Чани…
You heard the message—poor Chani." Poor Chani?
Оттуда мы сможем послать сообщение Ордену.
Once we’re there, we could send a message to the Order.”
Пауль затолкал цилиндрик и само сообщение в кушак.
Paul pushed message and cylinder into his sash.
– Время настало, – произнесла Джессика, подавая ему цилиндрик с сообщением.
she said, and passed the message cylinder to him.
Но люди услышали не концерт, не музыку, не фанфары, а простое сообщение.
But there was no concert, no music, no fanfare, just a simple message.
Нам же надо ждать… – Принимаю сообщение, Муад'Диб! – крикнул связист.
We must wait for the—" "I'm getting a message, Muad'Dib,"
Она попыталась прочесть сообщение, но код был совершенно незнакомым.
She tried to read the message, but it was in no code she had ever learned.
Хотите оставить сообщение? — Никаких сообщений.
Will there be a message?” “No message.”
Разве до тебя не дошло сообщение? – Какое сообщение?
Didn’t you get the message?” “Which message?
– Не было сообщения. То есть я не получал никакого сообщения.
“No message...I mean ...no one left a message for me.”
Конечно, сообщений нет.
No message, naturally.
- Для вас сообщение.
There is a message for you.
— Вроде бы он доставлял сообщения. — Какие сообщения?
“I thought he was carrying messages.” “What sort of messages?”
Это было сообщение.
That was a message.
— Это сообщение — мы не можем доставить — доставить сообщение — сами.
“This message—we cannot deliver—deliver this message—ourselves.”
Компьютер сообщает, что мои права недостаточны для доступа к сообщению.
The computer says I have insufficient clearance to access the message.
Может, это имеет какое-то отношение к сообщению, о котором ты говорил
Maybe it has something to do with the message you talked about.
Ну, гипотетически, если её телефон - одноразовый или предоплаченный, и всё ещё активный, Тогда да, ты сможешь получить доступ к сообщениям
Uh, hypothetically, if her phone is what we call a burner or a prepaid, and there was still time left on it, then yes, you could access her messages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test