Translation for "к развертыванию" to english
К развертыванию
Translation examples
to deployment
64. Быстрое развертывание не означает неожиданное развертывание.
64. Rapid deployment does not mean a surprise deployment.
Концепция развертывания, основанная на модулях стратегических запасов материальных средств для развертывания
IX. Strategic deployment stock modules concept of deployment
Три развертывания, три отличные операции.
Three deployments, three clean missions.
Мы не видим у русских ни мобилизации, ни полевого развертывания.
We have seen no mobilization, no deployments.
Все воинские части были полностью укомплектованы и готовы к оперативному развертыванию.
At that point units were fully manned for operational deployment.
Для обоих видов целей оружие и порядок боевого развертывания были одинаковыми.
For both targets, the weapons and their deployment were the same.
После того, как это случится, нам стоит ожидать от них серьезного развертывания сил.
Then we can expect serious deployment against us.
Здесь, на полетной палубе «Непобедимого», все, кроме боевого развертывания, находилось под его командой.
Everything but operational deployment was his command, here on the hangar deck of Invincible.
– Маршал отправился в Калифорнию, – ответил он. – Срочное развертывание в Форт-Ирвине. – Когда?
"Marshall went to California," he said. "Emergency deployment to Fort Irwin." "When?"
НАТО, с его точки зрения, — полумера, такая же, как силы быстрого развертывания Евросоюза.
NATO's inadequate for his purposes. So is the EU's small rapid deployment force.
Развертывание происходило в темноте. Жускские разведчики расставляли отряды на определенные Адрогансом позиции.
The deployment took place in the dark, with Zhusk scouts leading the troops into position.
Он начал прокладывать линии развертывания на светящейся карте, обсуждая с адептами и офицерами.
He began to track deployment lines across the glowing chart, conferring with the adepts and officers.
Развертывание международных сотрудников
International staff deployed
развертывание системы наблюдения;
Deploying an observation system;
развертывание системы связи;
Deploying a communications system;
Развертывание подразделений материально-технического обеспечения.
The logistics units are deployed.
Развертывание мобильных наблюдательных групп
Mobile observer teams deployed
B. Развертывание национальных стратегий
B. Deploying national strategies
Обучение и развертывание 500 сотрудников
500 staff trained and deployed
ЭКОМОГ также принимает меры для обеспечения развертывания в порту Харпер, единственном порту, в котором в настоящее время не обеспечено развертывание ЭКОМОГ.
ECOMOG is also taking steps to deploy at Harper, the only port where ECOMOG is not currently deployed.
- Приготовится к развертыванию!
- Prepare to deploy!
Готова к развертыванию клапана.
Getting ready to deploy the valve.
Боеголовки готовы к развертыванию.
The warheads are ready to deploy.
Начинайте развертывание, исходя из того, что будет необходима «Беатриса». Глава 55
Start deploying your units on the basis that Beatrice will be necessary." Chapter Fifty-Five
Почти семьдесят процентов времени уходит на развертывание комбайнов и на их последующую эвакуацию.
At a spice field, at least seventy percent of the time is involved in deploying harvesters and in evacuating the site.
— При развертывании, — сказал Стэнли, — мы всегда сообщаем о необходимости возможной помощи в ближайший местный госпиталь.
“When we deploy,” Stanley said, “we do a routine Gallup to the nearest local casualty hospital.
При боевой готовности номер два части начинали развертывание, и такая боевая готовность объявлялась только при непосредственной угрозе войны.
At DEFCON-TWO units began to deploy, and this level was saved for the imminent threat of war.
Левое крыло отнюдь не уступало центру и правому крылу, когда речь шла о маневренности и быстром развертывании сил.
The army's left wing seemed no slower to deploy than the right or the center and no clumsier in its evolutions.
Редер настоял на развертывании магнитных грейферов, прекрасно понимая, что прибывающих пилотов возмутит такой откровенный намек.
Raeder had insisted on deploying the magnetic grapples, knowing full well that the borrowed pilots would resent the implication.
Черные точки превратились в эскадроны регулярной конной армии Пенембии; они спускались по Восточной дороге и начинали развертывание.
Little black specks grew to squadrons of the regular Penembic cavalry, riding down the East Road and deploying.
И только тогда взяться за шнур и потянуть, глядя при этом через правое плечо и визуально контролируя равномерность развертывания купола.
The next step was to grasp and pull the rip cord and check over his right shoulder to be sure that his canopy was deploying properly.
— Слушаюсь, сэр, — согласился сержант Томлинсон. — Я по-прежнему могу принять участие в развертывании, если возникнет необходимость. — Я знаю, Джордж.
Sergeant Tomlinson agreed. “I can still deploy if you need me.” “I know that, George.
Кроме того, в случае развертывания мы можем рассчитывать на помощь местных врачей из полиции и пожарной службы в районе операции.
Also, when we deploy, we can get local paramedics to help out from police and fire services on the scene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test