Translation for "исчерпать себя" to english
Исчерпать себя
Translation examples
exhaust yourself
Пусть лучше тебя несёт река, чем полностью исчерпать себя в борьбе.
Better to let the river carry you along, than to exhaust yourself fighting it.
Что касается Сомали, то теперь стало совершенно ясно, что необходим новый подход, так как нынешний исчерпал себя и может привести лишь к дальнейшим осложнениям.
On Somalia, it has now become abundantly clear that there is a need for a new approach, as the current one has exhausted itself and can only lead to further complications.
В результате конфликт быстро исчерпал себя.
As a result, the conflict quickly exhausted itself.
Особенно ужасен рассвет, когда бутылки пусты, а люди похожи на трупы, а исчерпавшее себя желание сменяется отвращением.
Really horrible at sunrise, when the bottles are empty and people look like corpses and desire’s exhausted itself into disgust.
Ураган, по-видимому, исчерпал себя электрическими разрядами, как это иногда бывает с тайфунами в Индийском океане.
It appeared to have exhausted itself. Could it have passed away in electric sheets, as is sometimes the case with regard to the typhoons of the Indian Ocean?
Он явно считал кристаллизующийся лес капризом природы, который скоро исчерпает себя и не будет впредь мешать ему ухаживать за Сюзанной.
Obviously he regarded the crystallizing forest as a freak of nature that would soon exhaust itself and let him get on with the job of nursing Suzanne.
Но эта часть – мужество – уже исчерпала себя, пока Отрава пыталась сделать выбор между своей сестрой и судьбой человечества… причем, по-видимому, зря, потому что сам вопрос больше не имеет силы.
but that part – her courage – had exhausted itself already in making the choice between her sister and the fate of humanity . and all for nothing, it seemed, for now the point was moot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test