Translation for "исчезают в" to english
Исчезают в
Translation examples
disappear in
Начинают исчезать острова.
The islands are beginning to disappear.
Вместе с тем глобальное неравенство не исчезает.
But global disparities are not disappearing.
Мы только выступаем с заявлениями, а потом исчезаем.
We just make speeches and then disappear.
Многие лица попросту исчезают.
Many people simply have disappeared.
Так называемая <<пожизненная работа>> исчезает.
The so-called "lifetime job" is disappearing.
Постепенно исчезают многие барьеры.
Many of the dividing lines are starting to disappear.
Незаконченные дела не исчезают, они только усугубляются.
Unfinished business never disappears; it only festers.
Резкий, битуминозный, исчезающий при тепловой обработке
Intense, bituminous, disappears during cooking
И это тот дух, который, к сожалению, сегодня, может быть, исчезает.
And it is this spirit which, unfortunately, may be disappearing today.
Постепенно исчезает в белом свете.
(Gradually disappears in the white light.)
Еда, исчезающая в полночь.
Food disappearing in the middle of the night.
Она не исчезает в этом свете.
She doesn't disappear in this light.
И людей, которые исчезали в дыму.
And people disappearing in clouds of smoke.
Больше никогда не исчезай в лепестках.
Don't you go disappearing in petals ever again.
Но они не исчезают в небольших реках.
They do not disappear in small rivers.
галактики исчезают в одно мгновение.
When Lord Bills get upset, a whole galaxy disappears in an instant.
Я всегда исчезаю в буранах. Ничего не могу с собой поделать.
I always disappear in snowstorms.
Как это когда принимаешь что-то и просто просто исчезаешь в этом
- Big Taj. ...just disappear in it.
В сверкающем море исчезает в лучах солнца корабль,
Across the shining sea, A ship disappears in the sunlight.
Они исчезают с дикой скоростью!
They’re disappearing like mad!”
Из них получаются привидения, но они не исчезают совсем.
As ghosts. They don’t have to disappear completely.
— Я много раз видел, как Джеймс исчезал с ее помощью.
“The number of times I saw James disappearing under it…”
— Гарри, пожалуйста, не исчезай так, мы страшно перепугались!
“Harry, don’t just disappear, please, we were terrified!
Люди исчезают и гибнут, и за всем стоит он, Волан-де-Морт.
People are disappearing and dying and he’s behind it—Voldemort.
Внизу слева дорога круто уходила в овраг и там исчезала.
A little below him to the left the road ran down steeply into a hollow and disappeared.
Естественно, мои друзья не могли не заметить, что раз в месяц я куда-то исчезаю.
Now, my three friends could hardly fail to notice that I disappeared once a month.
Уберечь свой паек ему не удавалось – в то время как он сражался с двумя или тремя ворами, его рыба исчезала в пасти других.
While he was fighting off two or three, it was disappearing down the throats of the others.
— Они вернутся, — сказал Рон, наблюдая, как гномы один за другим исчезают в зарослях живой изгороди на другом конце поля. — Им у нас нравится.
“They’ll be back,” said Ron as they watched the gnomes disappear into the hedge on the other side of the field.
И тогда они исчезают.
And then they disappear.
А потом он исчезает.
And then it disappears”.
Но когда они исчезают.
But when they disappear .
Это все равно что умирать. Или исчезать. Вот: исчезать.
“It’s a bit like feeling you’re dying. Or disappearing. That’s it: disappearing.
Она тут же исчезает.
Instantly, she disappears.
Они просто исчезают.
They just disappear.
Существо не исчезало.
It did not disappear.
– Потом психиатр тоже исчезает.
“But then the psychiatrist herself disappears.”
И исчезать в воздухе?
And the disappearing into thin air?
Ты исчезаешь в Лос-Анджелесе.
You disappear to Los Angeles.
Исчезать в ночи, пить где-то.
Disappear into the night, go drinking.
Он просто исчезал, в эфире была тишина.
He'd just disappear, radio silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test