Translation for "исчез из виду" to english
Исчез из виду
Translation examples
Когда Джек вылез из вертолета, мальчик уже исчез из виду.
As Jack stepped from the ship the boy disappeared from sight.
Вертолет исчез из виду за ближайшими деревьями.
The helicopter had disappeared from sight now, beyond some nearby trees.
Они следили, как он, выбравшись на опушку, исчез из виду.
They watched as he made his way toward the edge of the forest and disappeared from sight.
Понял? – Ясно. – И, кивнув, Лерой Колфэкс исчез из виду.
Understand.” "I got it.” With a nod, Leroy Colfax disappeared from sight.
Вздох облечения вырвался из его груди, когда Энтрери исчез из виду.
His sigh of relief was audible when Entreri had disappeared from sight.
Его волнение усилилось, когда Эльберет исчез из виду, неожиданно скользнув между деревьев.
He grew alarmed as Elbereth disappeared from sight, slipping suddenly into the trees.
Брендон исчез из вида после убийства вашего мужа.
Brandon dropped out of sight after the murder of your husband.
Пожиратель смерти с младенческой головой снова исчез из виду. — Гермиона, — тут же взмолился Гарри, тряся ее за плечо, — очнись, Гермиона…
“Hermione,” Harry said at once, shaking her as the baby-headed Death Eater blundered out of sight again. “Hermione, wake up…”
На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он дошел до Гарри, то возбужденно пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки.
At the start of their first class he took the roll call, and when he reached Harry’s name he gave an excited squeak and toppled out of sight.
Гарри пытался получше рассмотреть Хагрида, пока тот не исчез из виду, — он встал с сиденья и прижался носом к окну. Но стоило ему моргнуть, и Хагрид растворился в воздухе.
Harry wanted to watch Hagrid until he was out of sight; he rose in his seat and pressed his nose against the window, but he blinked and Hagrid had gone.
Заклинание ударило Амикуса в грудь — он взвизгнул от боли, как свинья, подлетел в воздух и, врезавшись в стену, сполз по ней и исчез из виду за Роном, профессором Макгонагалл и Люпином, каждый из которых бился со своим Пожирателем.
His jinx hit Amycus in the chest: He gave a piglike squeal of pain, was lifted off his feet and slammed into the opposite wall, slid down it, and fell out of sight behind Ron, Professor McGonagall, and Lupin, each of whom was battling a separate Death Eater.
Чинди исчез из вида.
The chindi was out of sight.
Начальник двинулся прочь и исчез из виду.
The governor marched out of sight.
Как только он исчез из виду, Гассан помчался прочь.
The moment it was out of sight, Ghassan sprinted away.
Все смотрели ему вслед, пока он не исчез из вида.
They watched him until he was out of sight.
Когда он почти исчез из вида, пес гавкнул дважды.
When he was almost out of sight, it barked twice.
Он прибавил шагу и скоро исчез из виду.
He hastened his pace, and was soon out of sight.
Камень перекатился через тропинку и исчез из виду.
    The boulder rolled over the lip of the pass and out of sight.
Вскоре Спуск Земного Корня исчез из виду.
Soon it had passed out of sight of Earthrootstair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test