Similar context phrases
Translation examples
Однако исходящие из района Великих озер позитивные сигналы не должны вызывать у нас самоуспокоения.
However, the positive messages coming from the Great Lakes region should not lead us to complacency.
Он увидел фиолетовый свет, исходящий из собственной головы.
He saw a purple light coming from his head ever since.
Моя жена убеждена, что слышала звуки, исходящие из подвала.
My wife thought she heard something coming from the basement.
Я чувствую много духовной энергии, исходящей из того направления.
I feel a lot of spiritual energy coming from that direction.
Житель доложил о необычном запахе, исходящем из дома по Lennox Street, 6901
P.R. reports unusual odor coming from 6901 Lennox Street.
Звук, исходящий из этой пушки, это 40000 гиперватт лазера.
The sound you hear coming from the gun I gave you is 40,000 hyper watts of laser.
Странно то, что он считает что слышал шум, исходящий из багажника.
Weird thing is, he thought he heard noises coming from the trunk.
Вы заметили большие залежи серы или похожий на лососину запах, исходящий из пещер в последнее время?
Have you noticed high deposits of sulfur or a salmon-like odor coming from the caves lately?
Исходящий из него свет как будто разбухает, расширяется и заполняет всю комнату.
the light coming from it swells out and illumines the whole room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test