Translation for "источники использования" to english
Источники использования
Translation examples
sources of use
По мнению источника, использование в качестве доказательств показаний этих свидетелей противоречит статьям 85, 86 и 87 Уголовно-процессуального кодекса Узбекистана.
According to the source, the use of evidence based on testimonies of these witnesses was in alleged violation of articles 85, 86 and 87 of the Uzbek Code of Criminal Procedure.
- Указ Кабинета Министров от 10 марта 1998 года <<О лицензионных правилах по взрывчатым веществам и оборудованию, радиоактивным и ионизирующим источникам, использования оборудования и их хранения в промышленности>>.
- Decree of the Cabinet of Ministers of 10 March 1998 on licensing regulations for explosive substances and equipment, radioactive and ionizing sources, the use of equipment and industrial storage.
15. К этому мы можем добавить перемены, которые, как ожидается, произойдут в статистической системе, в частности перемены, связанные с повышением технической оснащенности, более широким использованием административных источников, использованием открытых и "больших данных" и т.д.
15. Here we can add events that we expect to occur in the statistical system, such as those related to the improvement of technological performance, an increased use of administrative sources, the use of open and big data, etc.
Участники семинаров проходят подготовку по вопросам, касающимся определения, методов расчета, потенциальных проблем с источниками, использования альтернативных источников и связанных с этим последствий и методов толкования, анализа и распространения показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Participants are provided with training concerning definitions; methods of computation; potential problems with sources; the use of alternative sources and related implications; and methods for the interpretation, analysis and dissemination of Millennium Development Goals indicators.
В центре внимания участников семинара были такие вопросы, как определения, методы построения, потенциальные проблемы с источниками, использование альтернативных источников и связанные с этим последствия и методы интерпретирования, а также анализ и распространение национальных показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Topics covered included definitions; methods of computation; potential problems with sources; the use of alternative sources and related implications and methods of interpretation; and analysis and dissemination of national Millennium Development Goals indicators.
Основными принципами и стратегиями в рамках политики, проводимой в соответствии с "Литовской природоохранной стратегией: Программы действий 1996 года", являются: сокращение загрязнения в результате производимых транспортом выбросов отработавших газов; выбросов NOx, SO2 и CO2 из стационарных источников; выбросов ЛОС из точечных источников; использования веществ, разрушающих озоновый слой, и их выбросов; загрязнения взвешенными твердыми частицами, SO2 и NOx, приводящего к трансграничному загрязнению воздуха на большие расстояния.
The basic principles and strategies of policy measures in accordance with the Lithuanian Environmental Strategy: Action Programme, 1996, are the reduction of: pollution from transport exhaust gases, NOx, SO2, CO2 emissions from stationary sources, VOC emissions from point sources, the use of ozone-depleting substances and their emissions, pollution by suspended solids, SO2 and NOx responsible for long-range transboundary air pollution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test