Translation for "исследования и опыт" to english
Исследования и опыт
Translation examples
ПРОВЕДЕННЫЕ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ИССЛЕДОВАНИЯ И ОПЫТ В ОБЛАСТИ СБОРА
RECENT RESEARCH AND EXPERIENCE IN THE COLLECTION OF TRANSPORT STATISTICS
9. ПРОВОДИМЫЕ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ИССЛЕДОВАНИЯ И ОПЫТ В ОБЛАСТИ СБОРА СТАТИСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ О ТРАНСПОРТЕ
9. RECENT RESEARCH AND EXPERIENCE IN THE COLLECTION OF TRANSPORT STATISTICS
Результаты недавних исследований и опыт дали повод несколько усомниться в обоснованности того значения, которое придается НАИРУ.
Recent research and experience has cast some doubt on the importance attached to the NAIRU.
Название ИРЕНЕ ("IRENE") составлено из первых букв английских слов Initiatives, Research, Experiences for a New Europe (<<инициативы, исследования и опыт в поддержку Новой Европы>>).
"IRENE" stands for Initiatives, Research and Experiences for a New Europe.
Исследования и опыт показали, что наиболее стимулирующим фактором в организациях является персональное, неформальное и непосредственное признание заслуг руководителями.
Research and experience has shown that personalized, informal and immediate recognition by supervisors is a most powerful motivator in an organizational setting.
34. Накопленные за период с 1982 года знания, результаты исследований и опыт однозначно свидетельствуют о том, что эффективный подход в деле решения существующих проблем и создания возможностей в <<стареющем>> обществе требует безотлагательного принятия и осуществления комплексной и ориентированной на практическую деятельность политики на глобальном и национальном уровнях.
34. The knowledge, research and experiences accumulated since 1982 point unequivocally to the fact that an effective approach to addressing challenges and initiating opportunities in an ageing society requires the urgent adoption and implementation of an integrated and proactive policy at the global and national levels.
Как показывают исследования и опыт, многое предстоит сделать для снижения уровня смертности и серьезного травматизма в дорожно-транспортных происшествиях, который во многих странах с высоким уровнем дохода, где был создан существенный потенциал для управления безопасностью дорожного движения, удалось сократить на целых 50%.
Research and experience show that much be done to reduce death and serious injury in road traffic crashes which has been reduced by as much as 50 per cent in numerous high-income countries which have built substantial capacity for road safety management.
Кроме того, ведение сельского хозяйства в горных районах зиждется на использовании очень изменчивых и сложных экологических ниш, причем местное население нередко обладает более глубокими знаниями, чем работники, занимающиеся сельскохозяйственной пропагандой, которые опираются на результаты научных исследований и опыт ведения экстенсивного сельского хозяйства на низменной местности.
Mountain farming furthermore relies on the exploitation of highly variable and complex ecological niches, where local knowledge is often superior to what extension agents can offer based on research and experience derived from extensive lowland farming systems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test