Translation for "использовать статью" to english
Использовать статью
Translation examples
Правительство должно использовать статью 4, с тем чтобы ускорить процесс улучшения положения женщин на Мадагаскаре.
The Government should use article 4 of the Convention to accelerate the advancement of women in Madagascar.
Это также может послужить предлогом для многих стран -- участников Конвенции использовать статью 20 для выхода из нее.
It could also be a pretext for many countries that are parties to the Convention to use article 20 to withdraw therefrom.
9. В качестве основы для ограничений на применение предлагается использовать статью 3, пункты 7 - 10, ДПII:
9. Suggest to use article 3, paragraphs 7 to10 of AP II as basis for restrictions on the use:
Г-н ШЕЙНИН говорит, что собирался использовать статью 6, чтобы показать, что процедурные гарантии не допускающих отступления прав так же не допускают отступления.
Mr. SCHEININ said that his intention had been to use article 6 as an example to show that the procedural guarantees for non-derogable rights were also non-derogable.
Он рекомендует правительству использовать статью 4.1 Конвенции для увеличения числа женщин в руководящих органах всех уровней и во всех областях, включая установление целевых показателей и разработку графиков для осуществления контроля за проводимой деятельностью.
It recommends that the Government use article 4, paragraph 1, of the Convention to increase the number of women in decision-making at all levels, and in all areas, including the establishment of targets and of timetables to monitor progress.
97. Совет управляющих на своей мартовской сессии 2006 года постановил, в частности, использовать статью 41 Временного регламента урегулирования претензий ККООН для исправления решений по претензиям, по которым, по подтвержденной информации, произведена переплата.
97. At its March 2006 session, the Governing Council decided, inter alia, to use article 41 of the UNCC provisional rules for claims procedure to correct claims that are confirmed to have been overpaid.
32. Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что если, как указывается в пункте 35 доклада, Конвенция не является частью боливийского законодательства, то правительство не может использовать статью 4 Конвенции в качестве правовой основы для специальных временных мер.
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that if, as stated in paragraph 35 of the report, the Convention was not part of Bolivian law, then the Government could not use article 4 of the Convention as the legal basis for temporary special measures.
19. Общая поддержка принятия временных специальных мер была выражена Комитетом в его заключительных замечаниях по Мадагаскару, принятых на его тринадцатой сессии, в которых Комитет отметил, что правительство должно использовать статью 4 Конвенции, с тем чтобы ускорить процесс улучшения положения женщин в Мадагаскаре.
19. General advocacy for the introduction of temporary special measures was made by the Committee in its concluding comments on Madagascar, adopted at its thirteenth session, where it indicated that the Government should use article 4 of the Convention to accelerate the advancement of women in Madagascar.
use the article
Он отмечает, что никто еще не использовал статью 41 Пакта.
He noted that no one had yet made use of article 41 of the Covenant.
18. намеревается более активно использовать статью 96 Устава Организации Объединенных Наций;
18. Intends to make fuller use of Article 96 of the Charter of the United Nations;
Совет также мог бы более эффективно использовать статью 36 Устава и направлять в Суд участвующие в конфликте стороны.
The Council could also make better use of Article 36 of the Charter by referring parties to a conflict to the Court.
19. В целом, представляется уместным использовать статьи об ответственности государств в качестве модели для проектов статей об ответственности международных организаций.
19. In general, it seemed appropriate to use the articles on responsibility of States as a model for the draft articles on the responsibility of international organizations.
Представители других делегаций призвали государства продолжать использовать статьи и принципы в качестве руководства при обсуждении двусторонних и многосторонних соглашений и принятии национальных законодательных и политических мер.
Other delegations encouraged States to continue to use the articles and the principles as a guide for negotiating bilateral and multilateral agreements and developing domestic legislative and policy measures.
Впервые Совет использовал статью 13 Римского статута и передал на рассмотрение Прокурора ситуацию, в которой, как представляется, совершенное преступление подпадает под юрисдикцию Суда.
It is the first time that the Council has made use of article 13 of the Rome Statute and has referred to the Prosecutor a situation where it appears that the crime committed is under the jurisdiction of the Court.
Комитет, придающий этому положению основное значение, использовал статью 4 для того, чтобы, например, рекомендовать включить в квалификацию преступного подстрекательства противоправные деяния, мотивированные религиозной ненавистью, в отношении общин иммигрантов, или рекомендовать рассматривать религиозную ненависть как отягчающее обстоятельство.
The Committee, which regarded this provision as central, had made use of article 4 by for example recommending that the crime of incitement cover offences motivated by religious hatred against immigrant communities or by recommending that religious hatred be designated as aggravating circumstances.
Более жесткий подход по сравнению с положениями 1994 года выражается в том, что в настоящем Руководстве принимающим Типовой закон государствам рекомендуется включить все положения этой главы в той мере, в какой это допускается их правовой системой (в этом отношении данное руководящее указание заменяет содержащееся в сноске к тексту 1994 года предложение в адрес государств относительно того, чтобы использовать статьи об обжаловании для оценки адекватности существующих процедур обжалования).
Reflecting the more robust stance than the 1994 provisions, enacting States are encouraged in this Guide to incorporate all the provisions of the chapter to the extent that their legal system so permits (in this respect, the guidance replaces the suggestion in the footnote to the 1994 inviting States to use the articles on review to measure the adequacy of existing review procedures).
Мы можем использовать статьи, в которых я писала о каждом убийстве, в качестве названия глав.
We could use the articles I wrote at the time of each of the murders as book chapter headings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test