Translation for "использованный" to english
Использованный
adjective
Использованный
phrase
Translation examples
adjective
Согласно сообщениям стран, они использовали или планировали использовать такие показатели в целях:
Countries reported to have used or planned to use the indicators to:
Использовать мышь... мышки... использовать мышку.
Using mouse... mices... using mice.
– Но они не используются. – Их можно использовать.
"They're not being used." "They could be used."
А я этот метод использовать умел — и использовал, черт его подери, снова и снова.
But I caught on how to use that method, and I used that one damn tool again and again.
Он использовал… эту штуку?
Did he use—his thing?
Нельзя его использовать – это опасно.
To use this thing is perilous.
Магию использовать запрещается.
You will not use magic.
Он же не рекомендовал его использовать!
It’s not like he was advising anyone to use it!
А это – это я еще успею использовать».
There is yet time to use this .
И тем не менее я собираюсь использовать все это.
But I’m going to use it.”
После этого мы сможем вас использовать, — сказал полковник.
Then we’ll be able to use you,” the colonel said.
В качестве натурщицы я использовал Кэти.
I used Kathy as the model.
За то, что использовала его — или что использовала недостаточно?
For using him, or for not using him enough.
Меня использовали, и Банитчи использовали, и Чжейго использовали — всех использовали, всеми возможными способами.
He’d been used, Banichi had been used, Jago had been used—everyone had been used, in every way.
Он использовал меня так же, как он использовал Пирсона...
He used me the way he used Pearson...
Они использовали меня. Татьяна использовала меня.
They'd used me. Tatiana had used me.
Он тебя использовал, но ведь также использовали и нас всех.
He used you but we all get used.
— Он использовал ее, без сомнения, он использовал ее.
He used her, of course he used her.
- Мы можем использовать ... использовать ее для отдыха.
“We can useuse it for rest.”
Ты можешь использовать их, и они могут использовать тебя.
You can use them and they can use you.
Мы хотим использовать тебя — если ты хочешь быть использованным.
We want to use you-if you're willing to be used.
adjective
Ассигнования не использовались.
Provision was not utilized.
Структура использованных услуг
Utilization Patterns of services
Поэтому Группа использовала:
The Panel has therefore utilized:
Это положение не использовалось.
This provision has not been utilized.
Минус: использовано ЮНТАК 100
Less: Utilized by UNTAC 100
Мы сможем его использовать.
We could utilize that.
использовал свои актерские навыки.
- I utilized my acting skills.
Для чего использовались камни?
What are the stones utilized for?
- необходимости использовать Дедал...
- have discretionary power to utilize the Daedalus..
Кривая использованной мощности очень симметрична.
Power utilization curve is highly symmetric.
Нам нужно это использовать.
We have to utilize that, too. Yeah.
Никакие государственные средства не были использованы.
No public funds were ever utilized.
Я предпочитаю использовать струкртуру рангов.
I prefer to utilize the rank structure.
Другая сторона будет использовать этот шанс
The other side will utilize this chance
Я собираюсь использовать маневр Ортега.
For I am going to utilize the Ortega maneuver.
Но не такое, какое можно использовать.
But not one that can be utilized.
Пространство использовалось с исключительной изобретательностью.
The utilization of space was ingenious.
— Присутствие того существа, чью энергию я использовала.
A presence whose energy I utilized.
Они могли осознанно использовать скрытые возможности мозга.
they could consciously utilize the powers latent in themselves.
Но вместо того, чтобы использовать немо в своих целях, как мы использовали бы любую другую силу, мы пасуем перед ним, испытываем страх — совсем как первобытный человек перед молнией.
But instead of utilizing the nemo as we would utilize any other force, we allow ourselves to be terrified by it, as primitive man was terrified by lightning.
Они распознали мощь Волны и использовали ее, чтобы обрести магическую силу.
They recognized and utilized the Wave's potential for magical power.
Дворфы тоже не могли достойно использовать свое оружие.
The dwarves, too, had trouble utilizing their weapons properly.
Амнезия. Мать использовала человеческую податливость к гипнозу.
Amnesia. ‘Mother’ had utilized the human ability to be hypnotized.
- А также использовал искривление времени, чтобы внушить благоговение.
He also utilized temporal edge distortion to evoke awe.
adjective
Эти средства использованы не были.
No such funds were spent.
Результирующий показатель (ипотечные ссуды, не использованные на жилье)
Result (mortgage not spent on dwellings)
Для нас использованное топливо является сырьем, а не отходами.
For us, spent fuel is a resource, and not a waste.
h) использованные очищающие материалы, например активированный уголь;
Spent treatment media such as activated carbon;
Соотношение доходов, использованных на потребление, с прожиточным минимумом, %
Income spent on consumption as a percentage of subsistence minimum, %
Умело использовала время.
Time well spent.
Вы собираете использованные плазменные реле?
You collect spent plasma relays?
Их только ещё не начали использовать.
It just hasn't been spent.
9-миллиметровый и использованные гильзы.
9 mil and a spent shell casing.
Я нашёл несколько использованных гильз.
Oh! I found some spent shells over there.
Тебя заберут. Пора тебя использовать, Плесень.
Mouldy, it is time you were spent.
В это же время была использована карта доступа.
During that time, spent the autumn card.
Он складывал использованные спички обратно в коробок.
He put spent matches back in the box.
Нам нужно заменить использованные клетки с горючим.
We'll need to replace these spent fuel cells.
Только запах упаковок от использованных ракетниц.
Or only the smell of the spent hand-flare shells.
Детей постарше учили собирать и чинить использованные стрелы.
Older children were taught to retrieve spent arrows.
— Зачем тратить силы и время. Лучше их использовать на другие вещи.
“Saves time and energy. Energy better spent on doing other things.”
Может использоваться триста раз и все равно — и это радует — останется тем же пенни, готовым и охотным к использованию еще раз.
It might be spent three hundred times and yet — and this is the good part — it is still one penny, ready and willing to be spent again.
Использованные гильзы не просто выкатываются из обоймы при выстреле.
Spent shells don't just roll out of the magazine when they're fired.
– Не говоря уже о том, что они разбазаривают деньги, которые можно использовать с большей пользой.
Not to mention a waste of money. Money that could sure as hell be better spent.
Госпожа развернула походную мастерскую по подзарядке использованных бамбуковых шестов.
Lady had established a factory for replenishing spent bamboo poles.
Она принесла с корабля несколько использованных топливных канистр.
She had brought with her from the ship half-a-dozen spent power canisters.
Ординатор удалила из пистолета использованный флакон и вложила на его место желтый.
The Ordinator removed the spent red vial and slotted the yellow one in its place.
adjective
Важно, чтобы Комитет использовал уже накопленный опыт и не игнорировал проделанную работу.
It was important that the Committee build on what had already been achieved and not ignore what had gone before.
Гораздо большая доля официальной помощи в целях развития была использована для осуществления социальных программ, а не непосредственно в целях экономического развития.
Much more ODA has gone to social programmes, rather than more directly for economic development.
Настоящие показатели использовались на протяжении нескольких циклов и были отобраны специалистами в основных областях из различных структур.
The indicators have gone through several rounds of iterations and been vetted by specialists in substantive areas from different entities.
В последние годы лишь 40% финансовых средств Всемирного банка использовалось для финансирования строительства крупных объектов инфраструктуры.
In recent years only 40 per cent of all World Bank financing has gone to large infrastructural facilities.
Надо было использовать "Strawberry Fields".
I should have gone with Strawberry Fields.
Он использовал свои старые шаблоны.
He's gone back to his old patterns.
Нужно было использовать пакеты для заморозки.
We should've gone with the freezer bags.
Так ты мне рассказываешь что Алекс использовала магию, так что Харпер выиграет марафон?
Mine's gone, too.
Я представляю вам... контейнер для использованных подгузников.
I Present To You... Diap_BAR__BAR_ B. Gone.
- Использовал в своих целях больного человека.
- You've gone too far by neglecting an ill person.
Когда ты начнёшь использовать все свои силы, ты побежишь быстрее.
When you've gone all out, run even faster.
Я использовал принцип простоты, заложеный в Минск.
I know. I've gone with the Minsk principles of simplicity, you see.
Использованные в их конструкции материалы не были известны Фаустафу.
The appearance of the materials that had gone into their construction was not familiar to Faustaff.
Танкадо использовал наживку для дурачков… и АНБ ее проглотило.
Tankado had gone fishing for fools. and the NSA had taken the bait.
камень сиял так, словно при его изготовлении использовались кусочки солнца.
the stone shone as if a piece of the sun had gone into its making.
Помнишь? – продолжал Боб. – Последняя квитанционная книжка, наполовину использованная.
Remember?” said Bob. “A last book of tickets, half gone.
Но Первая Раса исчезла, она не может ни использовать эти миры, ни прекратить работу своих инструментов.
But the First Race is gone, and not there to take the worlds, nor to end the work of their tools.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test