Translation for "использовании и обеспечивают" to english
Использовании и обеспечивают
Translation examples
Она должна отличаться гибкостью в плане использования и обеспечивать получение достоверных данных в короткие сроки.
They should be flexible in use and provide reliable data also in the short term.
Помимо экономиии средств, использование FOSS обеспечивает такие выгоды, как сокращение времени разработки и переносимость приложений.
In addition to reduced costs, using FOSS provided benefits including shortened development time and application portability.
В широком плане цель заключается в облегчении выделения земли для тех видов использования, которые обеспечивают наиболее устойчивое получение выгод, и в содействии переходу к рациональному и комплексному использованию земельных ресурсов.
The broad objective is to facilitate allocation of land to the uses that provide the greatest sustainable benefits and to promote the transition to a sustainable and integrated management of land resources.
2. Общая цель главы 10 заключается в "облегчении выделения земли для тех видов использования, которые обеспечивают наиболее устойчивое получение выгод, и содействии переходу к рациональному и комплексному использованию земельных ресурсов".
2. The overall objective of chapter 10 is to "facilitate allocation of land to the uses that provide the greatest sustainable benefits and to promote the transition to a sustainable and integrated management of land resources".
Целью главы 10 Повестки дня на XXI век является облегчение выделения земли для тех видов использования, которые обеспечивают наиболее устойчивое получение выгод, и содействие переходу к рациональному и комплексному использованию земельных ресурсов.
The objective of chapter 10 of Agenda 21 is to facilitate the allocation of land to the uses that provide the greatest sustainable benefits, and to promote the transition to a sustainable and integrated management of land resources.
Такая интеграция текущих и исторических данных обследований и переписей фермеров в комплексную и удобную в использовании систему обеспечивает "одноразовое извлечение данных" для сотрудников с целью разработки стандартных и специальных приложений и систем для повышения качества обследований и переписей.
This marriage of current and historical survey and census data from farmers and ranchers in an integrated and easy-to-use system provides Aone-stop data shopping@ for employees to develop canned or ad-hoc applications and systems to improve the quality of surveys and censuses.
Бóльшая часть земли в мире уже заселена и используется в тех или иных целях, и задача заключается в том, чтобы перейти к тем видам использования, которые обеспечивают получение бóльших выгод, будучи устойчивыми в долгосрочном плане, и сохранить при этом основные естественные экосистемы и ценности биологического разнообразия.
Much of the world's land is already settled and used for some purpose, and the aim is to move towards uses that provide greater benefits but which are sustainable in the long term, while protecting essential natural ecosystems and biodiversity values.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test