Translation for "использование предложение" to english
Использование предложение
Translation examples
Поэтому патентообладатели могут отказывать неуполномоченным ими на это лицам в производстве, использовании, предложении на продажу, сбыте или импорте запатентованных изобретений.
Patentees can, therefore, prevent persons not authorized by them from making, using, offering for sale, selling or importing the patented invention.
Если объектом патента является продукт, то патент предоставляет следующие исключительные права: создание, использование, предложение для продажи, продажа или ввоз для этих целей такого продукта.
The exclusive rights conferred by a patent related to a product are those of making, using, offering for sale, selling, or importing for these purposes the product that is the subject matter of the patent.
Если же объектом патента является способ, то патент должен предоставлять исключительные права не только на использование способа, но и на использование, предложение для продажи, продажу или ввоз для этих целей продуктов, полученных непосредственно этим способом.
Patents for processes must grant exclusive rights not only over use of the process but also over the use, offering for sale, selling or import for those purposes of the products obtained directly from the process.
225. Согласно статье 28 Соглашения, патент предоставляет его владельцу исключительные права препятствовать третьим лицам совершать без согласия владельца следующие действия: создание, использование, предложение для продажи, продажу или ввоз для этих целей продукта, являющегося объектом патента; действие по использованию способа, являющегося объектом патента; а также следующие действия: использование, предложение для продажи, продажу или ввоз для этих целей продукта, полученного непосредственно упомянутым способом, являющимся объектом патента.
225. Under article 28 of the Agreement, a patent confers on its owner the exclusive rights to prevent third parties who do not have the owner's consent from making, using, offering for sale, selling or importing for those purposes the product that is the subject matter of the patent; using the process that is the subject matter of the patent; and using, offering for sale, selling or importing for those purposes the product obtained directly by the process, which is the subject matter of a patent.
Поэтому Комитет просил правительство представить информацию о принятых мерах по пресечению коммерческой сексуальной эксплуатации лиц в возрасте младше 18 лет, которые не являются беспризорными или жертвами торговли людьми, особенно их использования, предложения или вербовки для целей проституции, порнографии или порнографических исполнений.
The Committee therefore requested the Government to provide information on measures taken to address the commercial sexual exploitation of persons under 18 years of age who were not street children or victims of trafficking, in particular the use, offering or procuring of such children for the purpose of prostitution, pornography or pornographic performances.
Патент обеспечивает держателю эксклюзивную временную защиту, включая право препятствовать другим заниматься <<созданием, использованием, предложением для продажи, продажей или ввозом>> защищаемого изобретения в юрисдикцию, где действует защита патента, или взимать с других плату за какие-либо виды использования или назначения защищаемого изобретения в пределах таких юрисдикций (например, посредством лицензирования)79.
A patent awards an exclusive temporary protection to its holder including the right to exclude others from "making, using, offering for sale or selling" or "importing" the protected invention into a jurisdiction where the patent protection is in force, or to charge others for any uses or purposes involving the protected invention within such jurisdictions, through licensing.79
221. Патенты облекают своих обладателей -- в обмен на публикацию информации об их изобретении -- более или менее широкими правами, в том числе правом не допускать <<создание, использование, предложение для продажи или продажу>> запатентованного открытия другими либо его <<ввоз>> ими на территорию, где действует патентная защита, или же взимать с других плату (например, путем лицензирования) за любое использование запатентованного открытия на такой территории либо вынашивание там каких-либо целей по его поводу.
221. Patents confer upon their holders more or less extensive rights in exchange for publication of information on their invention, including the right to exclude others from "making, using, offering for sale, or selling" or "importing" the protected invention into a jurisdiction where the patent protection is in force, or to charge others for any uses or purposes involving the protected invention within such jurisdictions (i.e., through licensing).
use proposal
Правила № 116 (защита механических транспортных средств от несанкционированного использования) − Предложение по исправлению к документу ECE/TRANS/WP29/GRSG/2010/8
Regulation No. 116 (Protection of motor vehicles against unauthorized use)- Proposal of corrigendum to document ECE/TRANS/WP29/GRSG/2010/8
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test