Translation for "исполняющие роли" to english
Исполняющие роли
Translation examples
36. После этого национальные органы, возглавляющие деятельность по борьбе с неинфекционными заболеваниями, должны определить, в какой степени они будут исполнять роль стратегов и руководителей, а в какой -- функции участников и исполнителей.
36. National non-communicable disease leads in countries then have to determine to what extent they will act as strategists and stewards, as opposed to acting as actors and implementers.
performing the role of
Принцип "шлюза безопасности" обеспечивает разделение функций между ПРООН в качестве учреждения -- исполнителя в Организации Объединенных Наций и Управлением ПРООН по МДЦФ, которое исполняет роль АА в отношении МДЦФ в рамках всей системы.
The "firewall" principle ensures the separation of functions between UNDP, as a United Nations implementing agency, and the UNDP/MDTF Office, which performs the role of AA for the MDTFs in the entire system.
Перед Украиной стоит нелегкая задача не только выхода из экономического кризиса, но и становление ее как цивилизованного демократического европейского государства, способного на соответствующем уровне обеспечивать благосостояние населения и исполнять роль одного из гарантов стабильности в регионе.
Ukraine faces a difficult task, not only in overcoming the economic crisis but also in establishing itself as a civilized, democratic European State that is able to provide for the well-being of its people at an appropriate level and to perform its role as one of the guarantors of stability in the region.
Семья Уолшей, которые уже три года исполняют роли Марии и Иосифа и отлично с этим справлялись, получили пищевое отравление.
The, Walshes who performed the role... of, Mary and Joseph for the last three years... and done a great job of it, they had some food that didn't agree with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test