Translation for "искренне желаю" to english
Искренне желаю
Translation examples
Как я полагаю, все мы искренне желаем этого.
I believe this is the sincere wish of us all.
Я искренне желаю ему всяческих успехов.
I sincerely wish him every success.
Мы искренне желаем ей успешного руководства.
We sincerely wish great success for its chairmanship.
Я искренне желаю им успехов в их будущей деятельности.
I sincerely wish them success in their future endeavours.
Мы искренне желаем, чтобы эта сессия прошла успешно.
It is our sincere wish to make that session a success.
Я искренне желаю Вам успеха в руководстве текущей сессией.
I sincerely wish you success in chairing this session.
Я искренне желаю ему всяческих успехов в их осуществлении.
I sincerely wish him every success in carrying them forward.
Мы искренне желаем установления мира и условий безопасности в Таджикистане.
We sincerely wish that peace and security will prevail in Tajikistan.
Моя делегация искренне желает ему всяческих успехов в его деятельности.
My delegation sincerely wishes him every success in his endeavours.
Искренне желаю ему всяческих успехов в его будущей деятельности.
I sincerely wish him every success in his future activities.
Я искренне желаю вам счастья.
I sincerely wish you every happiness in the world.
Я действительно искренне желал бы чтобы вы этого не делали.
I really sincerely wish you hadn't done that.
Я искренне желаю, чтобы вы нашли свой Эдем.
It is my sincere wish that you do not give up your search for Eden.
Мы искренне желаем встретиться, чтобы выяснить все обстоятельства и исправить то, что можно. Мы пытались написать...
We sincerely wish to set a meeting at an early date to clarify we tried to right a wrong ...
И даже допуская в душе, что отказ от нее стоил ему некоторой внутренней борьбы, она была готова согласиться с разумностью этого шага, отвечавшего общим интересам, и искренне желала ему счастья.
and while able to suppose that it cost him a few struggles to relinquish her, she was ready to allow it a wise and desirable measure for both, and could very sincerely wish him happy.
Я искренне желаю, чтобы все это оказалось неправдой.
I sincerely wish that this were not true.
Чехов заглянет ему в душу и поймет, что он искренне желал бы дать своим студентам то, о чем они мечтают: талант, славу, деньги, работу.
Chekhov would see into his heart and know that he sincerely wished he could give his students what they want: talent, fame, money, a job.
Искренне желаю вам счастья в вашем выборе, и не моя будет вина, ежели мы и впредь не останемся добрыми друзьями, как прилично при нашем нынешнем близком родстве.
Sincerely wish you happy in your choice, and it shall not be my fault if we are not always good friends, as our near relationship now makes proper.
Искренне желаю Вам успехов в руководстве работой нашего форума.
I sincerely wish you success in guiding the work of our forum.
Искренне желаю Вам успехов в руководстве работой этого важного форума.
I sincerely wish you success in guiding the work of this important forum.
Я искреннее желаю Вам успеха в руководстве работой КР в этот очень важный момент.
I sincerely wish you success in guiding the work of the CD at this very critical moment.
Я искренне желаю послу Ганеву всяческих успехов в успешном выполнении возложенных на него обязанностей.
I sincerely wish Ambassador Ganev the very best in successfully discharging his duties.
От имени Конференции по разоружению и от себя лично я искренне желаю послу Фримену больших успехов на его новом поприще и большого счастья на будущее.
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I sincerely wish Ambassador Freeman much success in his new assignments and a lot of happiness in the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test