Translation for "информация и руководство" to english
Информация и руководство
Translation examples
Это не лишает отдельных учреждений возможности представить тематические или специализированные информацию и руководство.
This does not preclude individual entities to submit thematic or specialized information and guidance.
● Предоставление информации и руководство по поводу подходов к сбыту экспортной продукции для МСП, таких, как совместные компании, занимающиеся маркетингом и сбытом экспортной продукции.
● Provision of information and guidance on export marketing approaches for SMEs, such as joint export marketing and trading houses.
a) перевод на русский язык основных источников информации и руководств, в частности Справочного руководства по кадастрам выбросов ЕМЕМ/ЕАОС и (резюме) БРЕФ ЕС.
Translation into Russian of key sources of information and guidance, notably the EMEP/EEA Emission Inventory Guidebook, and the (summaries) of the EU BREFs.
Он отметил, что в этих руководящих принципах содержится дополнительная техническая информация и руководство для подготовки адекватного плана рециркуляции судов, как это рекомендовано в разделе 8.3.2 Руководящих принципов ИМО по рециркуляции судов.
It was stated that these guidelines provided further technical information and guidance for the preparation of a suitable ship recycling plan, as recommended in section 8.3.2 of the IMO Guidelines on Ship Recycling.
Он добавил, что консультанты ГСП играют ключевую роль в обеспечении технической информации и руководства по ряду основных тем, включая заболевания репродуктивного тракта, венерические заболевания, миграцию, старение и питание.
He added that the CST advisers played a key role in providing technical information and guidance on a variety of key subjects, including reproductive tract infections, sexually transmitted diseases, migration, ageing and nutrition.
Его исследования, информация, техническое руководство, доклады и ежегодные обзоры морского права и связанной с этим политики продолжают приносить огромную пользу государствам, которые в противном случае не имени бы возможности получить такие материалы.
Its studies, information, technical guidance and annual reports on and surveys of the law of the sea and its policies in this connection continue to be of tremendous usefulness to States that would otherwise have no access to such material.
358. Делегация Барбадоса признала усилия УВКПЧ по обеспечению государств-членов, особенно малочисленных делегаций, подобных делегации Барбадоса, информацией и руководством при подготовке к процессу принятия последующих мер в рамках универсального периодического обзора.
358. The delegation of Barbados recognized the efforts of OHCHR in providing Member States, especially small delegations like itself, with information and guidance in preparing for the follow-up process to the universal periodic review.
В программе работы предлагается реализовывать эти цели путем проведения совещаний Целевой группы по доступу к правосудию (одно совещание в год), подготовки информации и руководств, компиляции и изучения тематических исследований и определения дальнейших мероприятий.
The work programme proposed to realize these objectives through meetings of the Task Force on Access to Justice (one per year), development of information and guidance material, case-study collection and examination, and the identification of further activities.
В программе работы предлагается реализовать эти цели путем проведения совещаний Целевой группы по доступу к правосудию (одно совещание в год), подготовки информации и руководств, компиляции и изучения тематических исследований и определения дальнейших мероприятий.
The work programme proposed to realize these objectives through meetings Task Force on Access to Justice (one per year), development of information and guidance material, case-study collection and examination, and the identification of further activities.
В 2009 году ЮНЕП сосредоточит свое внимание на развитии межправительственного диалога по вопросам политики для осуществления единой глобальной стратегии, а также обеспечения стран достоверной информацией и руководством по вопросам экономической политики, отраслевых возможностей, инвестиционного выбора и т.п.
In 2009, UNEP will focus on supporting intergovernmental policy dialogue to advance unified global action as well as providing countries with authoritative information and guidance on economic policies, sector opportunities, investment choices, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test