Translation for "индустриализовать" to english
Индустриализовать
Translation examples
7. Африка остается наименее развитым и наименее индустриализованным регионом мира.
Africa remained the least developed and least industrialized region of the world.
9. В течение ХХ столетия Швеция превратилась из в основном сельскохозяйственной страны в индустриализованное государство.
9. During the twentieth century, Sweden developed from a largely agricultural nation to an industrial State.
Многие страны, которые сегодня являются индустриализованными, обеспечили себе возможность для быстрой индустриализации отчасти благодаря отсутствию ограничений их политического пространства.
Many countries that were now industrialized had been able to rapidly industrialize partly due to the lack of restrictions on their policy space.
Одновременно государство будет продолжать готовить молодежь к попол-нению трудовых ресурсов индустриализованной Перу в последующие десятилетия.
At the same time, the State would continue preparing young people to integrate into the labour force of an industrialized Peru in the decades to come.
20. Как в развивающихся, так и в индустриализованных странах меры по борьбе с загрязнением воздуха и по предотвращению изменения климата осуществляются, как правило, раздельно.
In both developing and industrialized countries, abatement of air pollution and mitigation of climate change have generally been treated separately.
Авторитетная оценка свидетельствует о беспрецедентных изменениях окружающей среды, вызванных деятельностью человека, происходящей во все более глобализованном, индустриализованном и взаимосвязанном мире.
The authoritative assessment tells a tale of unprecedented environmental changes caused by human activities taking place in an increasingly globalized, industrialized and interconnected world.
Все меньше и меньше потребляемой рыбы поступает из океанов, и все больше и больше ее заменяют на продукт индустриализованного сельского хозяйства, когда их выращивают в закрытом пространстве, где они настолько тесно прижаты друг к другу, что им почти не остается места для плавания.
Less and less of the fish we people eat comes from the oceans and more and more is being replaced by industrialized agriculture where animals are raised in closed areas where just stuck so tightly in there that there's hardly room for them to swim around.
Она слишком индустриализована, на мой взгляд.
It's a little too industrialized for my tastes.
Арнун – провинция технически развитая и индустриализованная.
Arnoon Province is developed and industrialized.
Мы живем сегодня в индустриализованном мире, которым правят транскоры.
We have today an industrialized world held together by the cosmocorps.
В облаке Оорта индустриализованных систем даже снежок может укусить.
In the Oort cloud of an industrialized system, even the snowballs could bite.
Она пожала плечами: – Инженер. Ничего специализированного. Но я могу вписаться в любое индустриализованное общество.
She shrugged. “A technician. No one special. I could blend in in any number of industrialized societies.
Богатства только что индустриализованной Англии и энтузиазм и архитектурный гений Чарлза Барри вызвали их из солнечного прошлого.
The wealth of newly industrialized England and the enthusiasm, the architectural genius, of Charles Barry called them up out of the past and their native sunshine.
Недоучки нашего современного индустриализованного общества обладают всеми недостатками людей интеллекта и ни одним из их достоинств.
The low-brow of our modern industrialized society has all the defects of the intellectual and none of his redeeming qualities.
Прииск Вольфа находится, можно сказать, прямо у порога Новой Республики. Это была система шахт, эксплуатируемая богатым и хорошо индустриализованным Септагоном Центральным.
Wolf Depository was right on the New Republic’s doorstep, a mining system owned and exploited by the rich, heavily industrialized Septagon Central.
- Одна моя половина - это холодный и расчетливый консультант по импортно-экспортным операциям, но главное во мне - заблуждающийся романтик-реформатор, который воображает, будто Грюнмаркт можно индустриализовать и направить по новому пути развития менее чем за половину столетия, если Клан всей своей властью поддержит этот проект.
“The half of me that is a cold-blooded import/export consultant, not the half of me that’s a misguided romantic reformer who thinks the Gruinmarkt could industrialize and develop in less than half a century if the Clan threw its weight behind the project.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test