Translation for "индивид является" to english
Индивид является
Translation examples
the individual is
На практике ущерб определяется с учетом ущерба, понесенного индивидом, а не государством, как если бы именно ущерб, нанесенный индивиду, является основанием для иска.
In practice damages are measured in relation to the injury suffered by the individual and not by the State, as if the injury to the individual was in fact the cause of action.
Когда индивид является ребенком или юношей, такое дело разбирается по процессуальному Закону о ювенальных судах и судах по семейным делам.
When the individual is a child or youth, such a case shall have to be administered under the Juvenile and Family Court Procedural Law,
В настоящее время индивид является субъектом международного права, обладающим процессуальной правоспособностью для отстаивания своих прав человека на международном уровне.
The individual is now a subject of international law with standing to enforce his or her human rights at the international level.
Социализация индивида является демократическим процессом только в той мере, насколько она осуществляется за счет повышения активности этого индивида, ведущей к признанию прав, обязанностей и возможностей творчества.
The socialization of the individual is democratic only insofar as it is achieved through his activity, recognizing rights, obligations and possibilities of creation.
Индивиды несут ответственность за свои действия, государство, совершившее международное преступление, несет ответственность за то, что преступные действия определенных индивидов являются также частью его действий, образующих данное международное преступление.
Individuals bear responsibility for their own acts and a State that commits an international crime is responsible for the fact that the criminal acts of certain individuals are also part of its own acts constituting the international crime in question.
Как следует подкрепив силы организма текилой, ученые мужи пояснили бы следующее: даже будучи самым ревностным сторонником общественного движения, романтик в конце концов неизбежно отойдет от активного участия в нем, поскольку этика масс – превосходство организации над индивидом – являет собой прямое оскорбление интимности.
As any of the learned professors would explain, plied with sufficient tequila, no matter how fervently a romantic might support a movement, he or she eventually must withdraw from active participation in that movement because the group ethic-the supremacy of the organization over the individual-is an affront to intimacy.
Каждый индивид является носителем множественной и сложной индивидуальности, что делает его или ее уникальным живым существом и в то же время позволяет ему или ей быть частью общин с общей культурой.
Each individual is the bearer of a multiple and complex identity, making her or him a unique being and, at the same time, enabling her or him to be part of communities of shared culture.
Экономической целью любого народа, как и любого индивида, является достижение как можно больших результатов при наименьших усилиях.
THE ECONOMIC GOAL of any nation, as of any individual, is to get the greatest results with the least effort.
Однако, насколько представляется возможным установить, этот индивид является первым человеком, допущенным без ограничения ко второй ступени сохон.
However, as far as can be determined, this individual is the first human to be accepted for unlimited level two sohon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test