Translation for "иначе говоря" to english
Иначе говоря
Translation examples
Иначе говоря, наблюдался процесс становления "управления".
In other words, there was governance.
Иначе говоря, оружие должно быть смертоносным.
In other words: weapons are designed to be as lethal.
Иначе говоря, боеприпас едва ли разорвется при ударе.
In other words, the munition will be unlikely to explode on impact.
Иначе говоря, какова роль промышленной политики?
In other words, what is the role of industrial policy?
Иначе говоря, почти в тот же день, два дня спустя.
In other words, almost the same day, just two days later.
Иначе говоря, 100 процентов от размера заработка женщины.
In other words, it covers 100 per cent of the woman's remuneration.
Иначе говоря, в нем подчеркивается тот факт, что иммунитет принадлежит государству.
In other words, it stressed the fact that immunity belonged to the State.
Иначе говоря, 90 процентов бенефициаров составили женщины.
In other words, 90 per cent of recipients have been women.
Иначе говоря, собранные налоги и выплаченные субсидии не являются скрытыми.
In other words, taxes collected and subsidies paid out are not hidden.
Иначе говоря, псевдореальность.
In other words, a pseudo reality.
Иначе говоря, не верь авторитетам.
In other words, question authority.
Иначе говоря, типичный кот.
In other words, your typical feline.
Иначе говоря, всем наплевать.
In other words, no one cared.
Иначе говоря, отпрысках, наследниках... детях.
In other words, offspring, progeny... children.
Иначе говоря, покончить с борьбой?
In other words, end this thing?
Иначе говоря, абсолютно в твоем стиле.
In other words, it's perfect for you.
Иначе говоря, он не был джентльменом.
In other words, he wasn’t a gentleman,”
Иначе говоря, Ватсон незаменим.
Watson is, in other words, indispensable.
Иначе говоря, исчез с концами.
In other words, it completely disappeared.
Иначе говоря, вечер, как любой другой.
In other words, a completely ordinary evening.
Иначе говоря, он был весьма предсказуем.
In other words, he was quite predictable.
Иначе говоря, ты мне не скажешь.
In other words, you aren't going to tell me?
Иначе говоря, я – гей, хоть и женщина.
In other words, I'm a female but I'm gay.
– Иначе говоря… у вас страсть к правосудию.
In other words … you have a passion for justice.
Иначе говоря, не тронь дерьмо.
In other words, don't touch a fucking thing."
– Иначе говоря, Тоби – осел.
In other words,” he said, “Toby is an ass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test