Translation for "импортозамещение" to english
Импортозамещение
Translation examples
Если обеспокоенность по поводу воздействия импортозамещения на рабочие места высказывается не впервые, то с обеспокоенностью по поводу затрагиваемых отраслей и родов занятий дело обстоит иначе.
While concern about the impact of import substitution on jobs is not a new one, the concerns about the industries and occupations affected are different. Offshore outsourcing,
67. Политика в отношении реального сектора экономики будет направлена на диверсификацию национальной экономики, поощрение предпринимательства и развития национального частного сектора, импортозамещение и стимулирование экспорта.
Policy for the Real Sector of Economy (diversification of the national economy, promotion of entrepreneurship and development of the domestic private sector, import substitution and export promotion).
Осуществляется Программа восстановления и развития легкой промышленности на 1999 - 2003 годы, разработана <<Программа импортозамещения в отраслях легкой и пищевой промышленности на 2000 - 2003 годы>>.
A programme on the rehabilitation and development of light industry, 1999-2003 was being implemented, and an import substitution programme in the light industry and food industry sectors was being developed for 2000-2003.
За 2010 год за счет выпуска локализованной продукции расчетный эффект импортозамещения составил 3,7 млрд. долл. США, или в 1,3 раза больше показателя 2009 года (2,9 млрд. долл. США).
In 2010, owing to localized production, import substitution was estimated to total $3.7 billion or 1.3 times more than the figure in 2009 ($2.9 billion).
26. Рассматривая инструменты политики, эксперты обсудили трудности, стоящие перед многими странами, которые прежде, в 1950-х и 1960-х годах, благодаря успехам в промышленном развитии проводили политику импортозамещения.
In considering policy tools, the experts weighed the difficulties faced by many economies that formerly, in the 1950s and 1960s, had engaged in import substitution with respect to their own industrial achievements.
В целях увеличения занятости женщин и расширения их экономических возможностей будет осуществляться жесткий контроль за реализацией государственной программы восстановления и развития легкой промышленности, а также государственной программы импортозамещения в легкой и пищевой промышленности.
In order to expand employment and economic opportunities for women, there would be close monitoring of the implementation of the government programmes on the rehabilitation and development of light industry and the food industry and the import substitution programme in those industries.
а) Цели создания отраслевых и территориальных объединений (более полное использование местных ресурсов и конкурентных преимуществ, увеличение местного производства добавленной стоимости; рост доходов на душу населения и занятости, импортозамещение и рост экспорта); международный опыт создания промышленных групп в отсталых и слаборазвитых регионах и территориях.
Objectives of sectoral and territorial clustering (better use of local resources and competitive advantages, higher local value added, growth of per capita incomes and employment, import substitution and export growth); the international experience of clustering in depressed and underdeveloped regions and territories.
72. В рамках подпрограммы создания и развития малых предприятий (ПМП), которая является старейшим кредитным механизмом Агентства, займы предоставляются на пополнение фонда оборотных средств и капитальные инвестиции новым и действующим предприятиям в промышленности и секторе услуг в порядке содействия созданию новых рабочих мест, развитию экспорта и импортозамещению.
72. The small-scale enterprise (SSE) subprogramme, the oldest of the Agency's credit schemes, provided both working capital and capital investment loans to new and established businesses in the industry and service sectors to promote job creation, exports and import substitution.
329. С 2008 года произошли значительные изменения в подходах к использованию бюджетных средств, которые направляются в первую очередь на проекты, обеспечивающие повышение эффективности сельхозпроизводства, рост импортозамещения и экспорта сельхозпродукции, снижение цен, модернизацию и техническое переоснащение зерноочистительного хозяйства, зернотоков, животноводческих, птицеводческих и других объектов агропромышленного комплекса, обеспечение сельхозпроизводителей современной техникой, проведение модернизации сельского хозяйства и обслуживающих его организаций.
329. There have been significant changes since 2008 in the allocation of budgetary resources: they are now channelled towards projects to increase agricultural productivity, promote import substitution and exports of agricultural products, lower prices, upgrade or refurbish grain machinery, granaries, stock-raising, poultry and other agro-industrial facilities, provide farmers with modern equipment and modernize agriculture and relevant support services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test